Johnny Cash - Wreck of the Old 97 - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Wreck of the Old 97 - Live Version




Wreck of the Old 97 - Live Version
Крушение старого 97 - концертная версия
Ey, well they gave him his orders at Monroe Virginia said, "Steve, you're way behind time
Эй, ну, они дали ему приказ в Монро, штат Вирджиния, сказали: "Стив, ты сильно опаздываешь,
This is not '38 this is ol' '97 put her into Spencer on time"
Это не 38-й, это старый 97-й, доставь его в Спенсер вовремя".
Then he turned around and said to his black greasy fireman shovel on a little more coal
Потом он обернулся и сказал своему чумазому кочегару: "Подбрось еще немного угля,
And when we cross that White Oak Mountain watch old '97 roll
И когда мы пересечем гору Уайт-Оак, смотри, как старый 97-й покатит".
And then a telegram came to Washington station this is how it read
А потом на станцию Вашингтон пришла телеграмма, вот что в ней было:
It said that brave engineer that done run ol' '97 he's lyin' down in Danville dead
В ней говорилось, что храбрый машинист, что вел старый 97-й, лежит мертвый в Данвилле.
'Cause he was going down a grade making 90 miles an hour
Потому что он спускался под уклон со скоростью 90 миль в час,
His whistle broken to a scream
Его свисток срывался на крик,
He was found in the wreck with his hand on the throttle
Его нашли в обломках с рукой на регуляторе,
Scalded to death by the steam
Ошпаренного насмерть паром.
From now on all you ladies you better take a warning
Отныне, все вы, милые дамы, примите предостережение,
From this time on and learn
С этого момента и учитесь,
Never speak hard words to your true-lovin' husband
Никогда не говорите грубых слов своему любящему мужу,
He may leave you and never return
Он может уйти от вас и никогда не вернуться.
(Poor boy
(Бедняга
Ooh, uh)
Ох, ух)
(Hey)
(Эй)
(Ah, haha, thank you buddy, thank you)
(А, ха-ха, спасибо, приятель, спасибо)
(Gonna change tonight)
(Собираюсь переодеться сегодня вечером)
(Thank you very much
(Спасибо большое,
We're gonna have damn ballin' you see)
Мы устроим чертовски веселую вечеринку, вот увидишь)
(Hey)
(Эй)
(Alright, thank you)
(Хорошо, спасибо)
(It's great)
(Это здорово)





Writer(s): Henry Whitter, Fred J. Lewey, Charles W. Noell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.