Paroles et traduction Johnny Cash - You Can't Have Your Kate And Edith, Too - Live
Well,
we
went
out
on
a
double
date
Ну,
мы
пошли
на
двойное
свидание.
Me
and
Edith,
you
and
Kate
Я
и
Эдит,
ты
и
Кейт.
Before
we
got
past
their
front
gate
Еще
до
того,
как
мы
проехали
их
парадные
ворота.
There
you
were
making
eyes
at
Edith
Ты
строил
глазки
Эдит.
While
you
were
making
time
with
Kate
Пока
ты
проводил
время
с
Кейт.
You
can't
have
your
Kate
and
Edith
too
Ты
не
можешь
забрать
своих
Кейт
и
Эдит.
You
rascal
you
doodle-de-I-do
Ты
негодяй,
ты
дудл-де-я-ду.
Then
we
went
to
a
drive
in
a
show
Потом
мы
поехали
кататься
на
шоу.
You
were
kissing
on
Kate,
she
wouldn't
let
you
go
Ты
целовал
Кейт,
она
не
отпускала
тебя.
I
looked
at
Edith
started
feeling
bold
Я
взглянул
на
Эдит
и
осмелел
I
found
your
big
hairy
hand
holding
on
Я
нашел
твою
большую
волосатую
руку,
держащуюся
за
нее.
To
the
hand
I
was
trying
to
hold
К
руке,
которую
я
пытался
удержать.
You
can't
have
your
Kate
and
Edith
too
Ты
не
можешь
забрать
своих
Кейт
и
Эдит.
You
rascal
you
doodle-de-I-do
Ты
негодяй,
ты
дудл-де-я-ду.
Edith
asked
me
if
I
would
Эдит
спросила
Могу
ли
я
Get
her
some
popcorn,
I
said
I
would
Я
сказал,
что
принесу
ей
попкорна.
When
I
got
back
dad-blame
if
you
Когда
я
вернулся,
папа,
вини
меня,
если
ты
...
Hadn't
crawled
into
the
backseat
with
Не
заполз
на
заднее
сиденье
с
Kate
and
Edith
was
back
there
too
Кейт
и
Эдит
тоже
были
там.
You
can't
have
your
Kate
and
Edith
too
Ты
не
можешь
забрать
своих
Кейт
и
Эдит.
You
rascal
you
doodle-de-I-do
Ты
негодяй,
ты
дудл-де-я-ду.
Years
have
passed
since
that
first
date
С
того
первого
свидания
прошли
годы.
I
married
Edith,
you
married
Kate
Я
женился
на
Эдит,
ты
женился
на
Кейт.
Now
every
night
when
I
come
home
Теперь
каждую
ночь
когда
я
прихожу
домой
Your
car's
in
the
driveway
Kate's
in
the
car
Твоя
машина
на
подъездной
дорожке
Кейт
в
машине
And
you
and
Edith
are
in
the
house
alone.
И
вы
с
Эдит
в
доме
одни.
You
can't
have
your
Kate
and
Edith
too
Ты
не
можешь
забрать
своих
Кейт
и
Эдит.
You
rascal
you
doodle-de-I-do
Ты
негодяй,
ты
дудл-де-я-ду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Braddock, Curly Putman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.