Paroles et traduction Johnny Cash - Fast Boat To Sydney
Oh,
I
am
a
cheat
and
I'm
a
liar,
oh,
but
you're
a
lovin'
ball
of
fire
О,
я
обманщица
и
лгунья,
о,
но
ты-любящий
огненный
шар.
I'll
leave
you
like
a
bum
without
a
penny
Я
брошу
тебя
как
бездельника
без
гроша
в
кармане.
And
while
I'm
home
with
the
blues,
I'll
be
hopin'
like
a
kangaroo
И
пока
я
буду
дома
с
тоской,
я
буду
надеяться,
как
кенгуру.
When
I
get
off
of
that
fast
boat
to
Sydney
Когда
я
сойду
с
этого
скоростного
парохода
в
Сидней
I
said,
listen
to
me,
baby,
I
gave
up
the
lovin'
trade
Я
сказал:
"Послушай
меня,
детка,
я
отказался
от
любовного
ремесла".
I'm
tired
of
all
this
runnin',
jumpin',
playin'
Я
устал
от
всей
этой
беготни,
прыжков,
игр.
But
you're
like
it
down
under
the
world
with
the
Australian
girls
Но
с
австралийскими
девчонками
у
тебя
все
в
порядке.
And
there's
not
a
word
of
truth
in
what
you're
sayin'
И
в
том,
что
ты
говоришь,
нет
ни
слова
правды.
Oh,
but
I
am
a
cheat
and
I'm
a
liar
and
you're
a
lovin'
ball
of
fire
О,
но
я
обманщица
и
лгунья,
а
ты-любящий
огненный
шар.
Honey,
I'll
leave
you
like
a
bum
without
a
penny
Милая,
я
брошу
тебя,
как
бродягу
без
гроша
в
кармане.
And
while
I'm
home
with
the
blues,
I'll
be
hopin'
like
a
kangaroo
И
пока
я
буду
дома
с
тоской,
я
буду
надеяться,
как
кенгуру.
When
I
get
off
of
that
fast
boat
to
Sydney
Когда
я
сойду
с
этого
скоростного
парохода
в
Сидней
This
is
my
greatest
act,
I've
come
boomerangin'
back
Это
мой
величайший
поступок,
я
вернулся
бумерангом
назад.
Grinnin'
like
a
Rudolf
Valentino
Ухмыляюсь,
как
Рудольф
Валентино.
But
then
you
grab
your
travel
load
like
a
swingin'
grimmin'
dog
Но
потом
ты
хватаешь
свой
дорожный
груз,
как
раскачивающийся
гримминг-дог.
And
hopped
on
that
fast
boat
to
Sydney
И
запрыгнул
на
быстроходную
лодку
в
Сидней.
'Cause
I'm
a
cheat
and
I'm
a
liar
but
you're
a
lovin'
ball
of
fire
Потому
что
я
обманщик
и
лжец,
а
ты-любящий
огненный
шар.
Honey,
I'll
leave
you
like
a
bum
without
a
penny
Милая,
я
брошу
тебя,
как
бродягу
без
гроша
в
кармане.
And
while
I'm
home
with
the
blues,
I'll
be
hopin'
like
a
kangaroo
И
пока
я
буду
дома
с
тоской,
я
буду
надеяться,
как
кенгуру.
When
I
get
off
of
that
fast
boat
to
Sydney
Когда
я
сойду
с
этого
скоростного
парохода
в
Сидней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): June Carter, Anita Carter, Helen Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.