Paroles et traduction Johnny Cash - The Caretaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
in
the
cemetery,
"Ol'
caretaker"
they
call
me
Я
живу
на
кладбище,
"Старый
смотритель",
меня
зовут.
In
the
wintertime,
I
rake
the
leaves
Зимой
я
сгребаю
листья
And
in
the
summer,
I
cut
the
weeds
А
летом
я
подстригаю
сорняки
When
a
funeral
comes,
the
people
cry
and
pray
Когда
приходят
похороны,
люди
плачут
и
молятся
They
bury
their
dead,
then
they
all
go
away
Они
хоронят
своих
мертвецов,
а
затем
все
уходят
But
through
their
grief
I
still
can
see
their
hate,
and
greed,
and
jealousy
Но
сквозь
их
горе
я
все
еще
вижу
их
ненависть,
жадность
и
зависть.
So
here
I
work,
and
I
somehow
hide
from
a
world
that
rushes
by
outside
Вот
я
работаю
и
как-то
прячусь
от
мира,
который
проносится
снаружи.
And
each
night
when
I
rest
my
head,
I'm
contented
as
the
peaceful
death
И
каждую
ночь,
когда
я
отдыхаю,
я
доволен,
как
мирная
смерть
But
who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Но
кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Once,
I
was
a
young
man
dashing
with
the
girls
Однажды
я
был
молодым
человеком,
носившимся
с
девчонками.
Now,
no
one
wants
an
old
man,
I
lost
my
handsome
curls
Теперь
никому
не
нужен
старик,
я
потерял
свои
красивые
кудри
But
I
wanna
say,
when
my
time
comes,
lay
me
facing
the
rising
sun
Но
я
хочу
сказать,
что
когда
придет
мое
время,
положи
меня
лицом
к
восходящему
солнцу.
Put
me
in
the
corner
where
I
buried
my
pop
Поставь
меня
в
угол,
где
я
похоронил
своего
щенка.
Tell
the
preacher
to
pray,
then
cover
me
up
Скажи
проповеднику,
чтобы
он
помолился,
а
затем
прикрой
меня.
Don't
lay
flowers
where
my
head
should
be
Не
возлагай
цветы
там,
где
должна
быть
моя
голова.
Maybe
God
will
let
some
grow
for
me
Может
быть,
Бог
позволил
некоторым
вырасти
для
меня.
And
all
the
little
children
that
I
love
like
my
own
И
все
маленькие
дети,
которых
я
люблю,
как
своих
собственных
Will
they
be
sorry
that
old
John's
gone?
Будут
ли
они
сожалеть,
что
старого
Джона
больше
нет?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.