Paroles et traduction Johnny Clegg And Savuka - Asimbonanga (Mandela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asimbonanga (Mandela)
Мы не видели его (Мандела)
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
Oh
the
sea
is
cold
and
the
sky
is
grey
О,
море
холодное,
а
небо
серое
Look
across
the
Island
into
the
Bay
Взгляни
через
остров
на
залив
We
are
all
islands
till
comes
the
day
Мы
все
острова,
пока
не
наступит
день,
We
cross
the
burning
water
Когда
мы
пересечём
горячую
воду
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
A
seagull
wings
across
the
sea
Чайка
парит
над
морем
Broken
silence
is
what
I
dream
Нарушенная
тишина
- вот
о
чём
я
мечтаю
Who
has
the
words
to
close
the
distance
У
кого
найдутся
слова,
чтобы
сократить
расстояние
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной?
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
Asimbonang'
uMandela
thina
Мы
не
видели
Манделу
Laph'ehleli
khona
Там,
где
он
находится
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Victoria
Mxenge
Виктория
Мшенге
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Hey
wena
nawe
Эй,
ты
и
ты
Siyofika
nini
la'
siyakhona
Когда
мы
придём
туда,
куда
идём?
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Asimbonang
'umfowethu
thina
Мы
не
видели
нашего
брата
Laph'wafela
khona
Там,
где
он
погиб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.