Johnny Clegg And Savuka - Scatterlings of Africa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg And Savuka - Scatterlings of Africa




Scatterlings of Africa
Дети Африки
Copper sun sinking low
Медное солнце садится низко,
Scatterlings and fugitives
Изгнанники и беглецы,
Hooded eyes and weary brows
С усталыми глазами и бровями,
Seek refuge in the night
Ищут убежища в ночи.
They are the scatterlings of africa
Они - дети Африки,
Each uprooted one
Каждый изгнан из дома,
On the road to phelamanga
На пути в Феламмангу,
Where the world began
Где мир родился,
I love the scatterlings of africa
Я люблю детей Африки,
Each and every one
Каждого из них,
In their hearts a burning hunger
В их сердцах горит голод,
Beneath the copper sun
Под медным солнцем,
Ancient bones from olduvai
Древние кости из Олдувая,
Echoes of the very first cry
Отражают самый первый крик,
"Who made me here and why
"Кто создал меня и зачем,
Beneath the copper sun? "
Под этим медным солнцем?"
African idea
Африканская идея,
African idea
Африканская идея,
Make the future clear
Сделает будущее ясным,
Make the future clear
Сделает будущее ясным,
And we are the scatterlings of africa
И мы - дети Африки,
Both you and i
И ты, и я,
We are on the road to phelamanga
Мы идем в Феламмангу,
Beneath a copper sky
Под медным небом,
And we are the scatterlings of africa
И мы - дети Африки,
On a journey to the stars
В путешествии к звездам,
Far below, we leave forever
Далеко внизу, мы оставляем навсегда,
Dreams of what we were
Мечты о том, кем мы были.





Writer(s): Jonathan Clegg (johnny Clegg)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.