Johnny Clegg & Juluka - Scatterlings of Africa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg & Juluka - Scatterlings of Africa




Scatterlings of Africa
Скитальцы Африки
Copper sun sinking low
Медное солнце низко садится,
Scatterlings and fugitives
Скитальцы и беглецы,
Hooded eyes and weary brows
С усталыми бровями и взглядом из-под бровей,
Seek refuge in the night
Ищут убежище в ночи.
They are the scatterlings of Africa
Они скитальцы Африки,
Each uprooted one
Каждый изгнанник,
They're on the road to Phelamanga
Они на пути в Феламангу,
Where the world began
Где мир зародился.
I love the scatterlings of Africa
Я люблю скитальцев Африки,
Each and every one
Каждого из них,
In their hearts a burning hunger
В их сердцах горит голод,
Beneath the copper sun
Под медным солнцем.
Broken wall, bicycle wheel
Разрушенная стена, колесо велосипеда,
African sun forging steel, singing
Африканское солнце куёт сталь, поёт,
Magic machine cannot match human-
Волшебная машина не сравнится с человеком,
Being, human being
С человеком, с человеком.
African ideas
Африканские идеи,
African ideas
Африканские идеи,
Make the future clear
Делают будущее ясным,
Make the future clear
Делают будущее ясным.
They are the scatterlings of Africa
Они скитальцы Африки,
Each uprooted one
Каждый изгнанник,
They're on the road to Phelamanga
Они на пути в Феламангу,
Where the world began
Где мир зародился.
And from the scatterlings of Africa
И для скитальцев Африки,
The journey has begun
Путешествие началось,
Future find their hungry eyes
Будущее смотрит в их жаждущие глаза,
Beneath the copper sun
Под медным солнцем.
Ancient bones from Olduvai
Древние кости из Олдувая,
Echoes of the very first cry
Эхо самого первого крика,
"Who made me, here and why?"
"Кто создал меня, здесь и зачем?",
Beneath this copper sun
Под этим медным солнцем.
My very first beginnings
Моё самое первое начало,
Beneath the copper sky
Под медным небом,
Lie deeply buried
Лежит глубоко погребенным,
In the dust of Olduvai
В пыли Олдувая.
And we are the scatterlings of Africa
И мы скитальцы Африки,
Both you and I
И ты, и я,
We're on the road to Phelamanga
Мы на пути в Феламангу,
Beneath this copper sky
Под этим медным небом.
And we are the scatterlings of Africa
И мы скитальцы Африки,
On a journey to the stars
В путешествии к звездам,
Far below, we leave forever
Далеко внизу, мы оставляем навсегда,
Dreams of what we were
Мечты о том, кем мы были.
(Hawu beke Mama-ye!)
(Хаву беке Мама-йе!)
(Mama-ye!)
(Мама-йе!)
In the beginning (Hawu beke Mama-ye!)
В начале (Хаву беке Мама-йе!)
Beneath copper skys (Mama-ye!)
Под медным небом (Мама-йе!)
Ancient bones (Hawu beke Mama-ye!)
Древние кости (Хаву беке Мама-йе!)
In the dust of Olduvai (Mama-ye!)
В пыли Олдувая (Мама-йе!)
Who made us? (Hawu beke Mama-ye!)
Кто создал нас? (Хаву беке Мама-йе!)
Here, and why? (Mama-ye!)
Здесь, и зачем? (Мама-йе!)
Remember (Hawu beke Mama-ye!)
Помни (Хаву беке Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Hawu beke Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Хаву беке Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Hawu beke Mama-ye!) We are
Скитальцы Африки (Хаву беке Мама-йе!) Мы
Scatterlings of Africa (Mama-ye!) We are
Скитальцы Африки (Мама-йе!) Мы
Scatterlings of Africa (Hawu beke Mama-ye!) We are
Скитальцы Африки (Хаву беке Мама-йе!) Мы
Scatterlings of Africa (Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Hawu beke Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Хаву беке Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Мама-йе!)
Scatterlings of Africa (Hawu beke Mama-ye!)
Скитальцы Африки (Хаву беке Мама-йе!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.