Paroles et traduction Johnny Clegg & Juluka - Scatterlings of Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scatterlings of Africa
Скитальцы Африки
Copper
sun
sinking
low
Медное
солнце
низко
садится,
Scatterlings
and
fugitives
Скитальцы
и
беглецы,
Hooded
eyes
and
weary
brows
С
усталыми
бровями
и
взглядом
из-под
бровей,
Seek
refuge
in
the
night
Ищут
убежище
в
ночи.
They
are
the
scatterlings
of
Africa
Они
– скитальцы
Африки,
Each
uprooted
one
Каждый
изгнанник,
They're
on
the
road
to
Phelamanga
Они
на
пути
в
Феламангу,
Where
the
world
began
Где
мир
зародился.
I
love
the
scatterlings
of
Africa
Я
люблю
скитальцев
Африки,
Each
and
every
one
Каждого
из
них,
In
their
hearts
a
burning
hunger
В
их
сердцах
горит
голод,
Beneath
the
copper
sun
Под
медным
солнцем.
Broken
wall,
bicycle
wheel
Разрушенная
стена,
колесо
велосипеда,
African
sun
forging
steel,
singing
Африканское
солнце
куёт
сталь,
поёт,
Magic
machine
cannot
match
human-
Волшебная
машина
не
сравнится
с
человеком,
Being,
human
being
С
человеком,
с
человеком.
African
ideas
Африканские
идеи,
African
ideas
Африканские
идеи,
Make
the
future
clear
Делают
будущее
ясным,
Make
the
future
clear
Делают
будущее
ясным.
They
are
the
scatterlings
of
Africa
Они
– скитальцы
Африки,
Each
uprooted
one
Каждый
изгнанник,
They're
on
the
road
to
Phelamanga
Они
на
пути
в
Феламангу,
Where
the
world
began
Где
мир
зародился.
And
from
the
scatterlings
of
Africa
И
для
скитальцев
Африки,
The
journey
has
begun
Путешествие
началось,
Future
find
their
hungry
eyes
Будущее
смотрит
в
их
жаждущие
глаза,
Beneath
the
copper
sun
Под
медным
солнцем.
Ancient
bones
from
Olduvai
Древние
кости
из
Олдувая,
Echoes
of
the
very
first
cry
Эхо
самого
первого
крика,
"Who
made
me,
here
and
why?"
"Кто
создал
меня,
здесь
и
зачем?",
Beneath
this
copper
sun
Под
этим
медным
солнцем.
My
very
first
beginnings
Моё
самое
первое
начало,
Beneath
the
copper
sky
Под
медным
небом,
Lie
deeply
buried
Лежит
глубоко
погребенным,
In
the
dust
of
Olduvai
В
пыли
Олдувая.
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
И
мы
– скитальцы
Африки,
Both
you
and
I
И
ты,
и
я,
We're
on
the
road
to
Phelamanga
Мы
на
пути
в
Феламангу,
Beneath
this
copper
sky
Под
этим
медным
небом.
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
И
мы
– скитальцы
Африки,
On
a
journey
to
the
stars
В
путешествии
к
звездам,
Far
below,
we
leave
forever
Далеко
внизу,
мы
оставляем
навсегда,
Dreams
of
what
we
were
Мечты
о
том,
кем
мы
были.
(Hawu
beke
Mama-ye!)
(Хаву
беке
Мама-йе!)
In
the
beginning
(Hawu
beke
Mama-ye!)
В
начале
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Beneath
copper
skys
(Mama-ye!)
Под
медным
небом
(Мама-йе!)
Ancient
bones
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Древние
кости
(Хаву
беке
Мама-йе!)
In
the
dust
of
Olduvai
(Mama-ye!)
В
пыли
Олдувая
(Мама-йе!)
Who
made
us?
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Кто
создал
нас?
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Here,
and
why?
(Mama-ye!)
Здесь,
и
зачем?
(Мама-йе!)
Remember
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Помни
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
We
are
Скитальцы
Африки
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Мы
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
We
are
Скитальцы
Африки
(Мама-йе!)
Мы
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
We
are
Скитальцы
Африки
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Мы
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Мама-йе!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Скитальцы
Африки
(Хаву
беке
Мама-йе!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.