Johnny Clegg & Savuka - The Crossing (Osiyeza) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg & Savuka - The Crossing (Osiyeza)




The Crossing (Osiyeza)
Переправа (Осиеза)
Through all the days that eat away
Сквозь все дни, что меня съедают,
At every breath that I take
С каждым вдохом, что я делаю,
Through all the nights I've lain alone
Сквозь все ночи, что я пролежал в одиночестве
In someone else's dream, awake
В чужом сне, бодрствуя,
All the words in truth we have spoken
Все слова правды, что мы произносили,
That the wind has blown away
Которые развеял ветер,
It's only you that remains with me
Только ты остаешься со мной,
Clear as the light of day
Ясная, как свет дня.
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
О сиеза, о сиеза, сизофика вебаба нома
(We are coming, we are coming, we will arrive soon)
(Мы идем, мы идем, мы скоро прибудем)
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
О сиеза, о сиеза, сийагудле ломхлаба
(We are coming, we are coming, we are moving across this earth)
(Мы идем, мы идем, мы движемся по этой земле)
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Сиявела лафешая лулезонтаба эзимняма
(We are crossing over those dark mountains)
(Мы пересекаем эти темные горы)
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Лафа собхека фанзи конке укхулуфека
(Where we will lay down our troubles)
(Где мы сложим свои печали)
A punch drunk man in a downtown bar
Пьяный от ударов мужчина в баре в центре города
Takes a beating without making a sound
Терпит побои, не издавая ни звука,
Through swollen eyes he sways and smiles
Сквозь опухшие глаза он покачивается и улыбается,
'Cause noone can put him down
Потому что никто не может сломить его.
Inside of him a boy looks up to his father
Внутри него мальчик смотрит на своего отца,
For a sign or an approving eye
Ища знак или одобрительный взгляд.
Oh, it's funny how those once so close and now gone
О, забавно, как те, кто был когда-то так близок, а теперь ушел,
Can still so affect our lives
Все еще могут так сильно влиять на нашу жизнь.
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
О сиеза, о сиеза, сизофика вебаба нома
(We are coming, we are coming, we will arrive soon)
(Мы идем, мы идем, мы скоро прибудем)
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
О сиеза, о сиеза, сийагудле ломхлаба
(We are coming, we are coming, we are moving across this earth)
(Мы идем, мы идем, мы движемся по этой земле)
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Сиявела лафешая лулезонтаба эзимняма
(We are crossing over those dark mountains)
(Мы пересекаем эти темные горы)
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Лафа собхека фанзи конке укхулуфека
(Where we will lay down our troubles)
(Где мы сложим свои печали)
Take me now, hold me close
Возьми меня сейчас, обними покрепче,
Don't let go, I'm coming home
Не отпускай, я возвращаюсь домой.
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
О сиеза, о сиеза, сизофика вебаба нома
(We are coming, we are coming, we will arrive soon)
(Мы идем, мы идем, мы скоро прибудем)
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
О сиеза, о сиеза, сийагудле ломхлаба
(We are coming, we are coming, we are moving across this earth)
(Мы идем, мы идем, мы движемся по этой земле)
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Сиявела лафешая лулезонтаба эзимняма
(We are crossing over those dark mountains)
(Мы пересекаем эти темные горы)
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Лафа собхека фанзи конке укхулуфека
(Where we will lay down our troubles)
(Где мы сложим свои печали)





Writer(s): Jonathan Clegg (johnny Clegg)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.