Johnny Clegg - African Sky Blue (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - African Sky Blue (Live)




African Sky Blue (Live)
Голубое Африканское Небо (Live)
African sky blue, your children wait for the dawn
Голубое африканское небо, твои дети ждут рассвета,
African sky blue, soon a new day will be born
Голубое африканское небо, скоро родится новый день.
African sky blue
Голубое африканское небо,
African sky blue, will you bless my life?
Голубое африканское небо, благословишь ли ты мою жизнь?
African sunshine, soon you will warm your children's eyes
Африканское солнце, скоро ты согреешь глаза своих детей.
The african river water will dance and leap in your morning light
Вода африканской реки будет танцевать и прыгать в твоем утреннем свете.
African sunshine
Африканское солнце,
African river water, will you bless my life?
Вода африканской реки, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
What can I know?
Что я могу знать?
What can I dream?
О чем я могу мечтать?
What can I hope?
На что я могу надеяться?
What will the future bring?
Что принесет будущее?
You shine through me, but will you see me through?
Ты светишь сквозь меня, но поможешь ли ты мне пройти через это?
African sky blue
Голубое африканское небо.
African thunderstorm, your soldiers march through the air
Африканская гроза, твои солдаты маршируют по воздуху.
The african rain will fall and wash away all my tears
Африканский дождь прольется и смоет все мои слезы.
African falling rain
Африканский дождь,
African falling rain, will you bless my life?
Африканский дождь, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
The warrior's now a worker and his war is underground
Воин теперь рабочий, и его война под землей.
With cordite in the darkness he milks the bleeding veins of gold
С кордитом во тьме он доит окровавленные жилы золота.
When the smoking rockface murmurs, he always thinks of you
Когда шепчет дымящаяся скала, он всегда думает о тебе.
African sky blue, will you see him through?
Голубое африканское небо, поможешь ли ты ему пройти через это?
Hum-oh-hum
Хмм-о-хмм
Hum-oh-hum...
Хмм-о-хмм...





Writer(s): Johnny Clegg, Sipho Mvuseni Mchunu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.