Johnny Clegg - Dela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - Dela




Dela
Дела
One day I looked up and there you were
Однажды я поднял глаза, и вот ты передо мной
Like a simple question looking for an answer
Как простой вопрос, ищущий ответа
Now I am the whale listening to some inner call
Теперь я кит, внимающий внутреннему зову
Swimming blindly to throw myself upon your shore
Слепо плывущий, чтобы броситься на твой берег
What if I don′t find you when I have landed?
Что, если я не найду тебя, когда доплыву?
Won't you leave me here to die on your shore stranded?
Неужели ты оставишь меня умирать здесь, на твоем берегу, выброшенного на мель?
I think I know why the dog howls at the moon
Кажется, я понимаю, почему собака воет на луну
I think I know why the dog howls at the moon
Кажется, я понимаю, почему собака воет на луну
I sing, "Dela, dela ngyanya dela" when I′m with you
Я пою: "Дела, дела нгьяня дела", когда я с тобой
"Dela, sondela mama sondela", I burn for you
"Дела, сондела мама сондела", я сгораю от любви к тебе
I've been waiting for you all my life, hoping for a miracle
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо
I've been waiting day and night, day and night
Я ждал тебя день и ночь, день и ночь
I′ve been waiting for you all my life, waiting for redemption
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал искупления
I′ve been wating day and night, I burn for you
Я ждал тебя день и ночь, я сгораю от любви к тебе
A blind bird sings inside the cage that is my heart
Слепая птица поет в клетке моего сердца
The image of your face comes to me when I am alone in the dark
Образ твоего лица приходит ко мне, когда я один в темноте
If I could give a shape to this ache that I have for you
Если бы я мог придать форму этой боли, которую я испытываю к тебе
If I could find the voice that says the words that capture you
Если бы я мог найти голос, который произнесет слова, способные покорить тебя
I think I know, I think I know, I think I know, I think I know
Кажется, я понимаю, кажется, я понимаю, кажется, я понимаю, кажется, я понимаю
I think I know why the dog howls at the moon
Кажется, я понимаю, почему собака воет на луну
I think I know why the dog howls at the moon
Кажется, я понимаю, почему собака воет на луну
I sing "Dela, dela ngyanya dela", when I'm with you
Я пою: "Дела, дела нгьяня дела", когда я с тобой
"Dela, sondela mama sondela", I burn for you
"Дела, сондела мама сондела", я сгораю от любви к тебе
I′ve been waiting for you all my life, hoping for a miracle
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо
I've been waiting day and night, day and night
Я ждал тебя день и ночь, день и ночь
I′ve been waiting for you all my life, waiting for redemption
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал искупления
I've been wating day and night, I burn for you
Я ждал тебя день и ночь, я сгораю от любви к тебе
Sondela, sondela, mama sondela, I burn for you
Сондела, сондела, мама сондела, я сгораю от любви к тебе
I′ve been waiting for you all my life, hoping for a miracle
Я ждал тебя всю свою жизнь, надеясь на чудо
I've been waiting day and night, day and night
Я ждал тебя день и ночь, день и ночь
I've been waiting for you all my life, waiting for redemption
Я ждал тебя всю свою жизнь, ждал искупления
I′ve been wating day and night, I burn for you
Я ждал тебя день и ночь, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе
Burn for you, I burn for you
Сгораю от любви к тебе, я сгораю от любви к тебе





Writer(s): Jonathan Clegg (johnny Clegg)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.