Johnny Clegg - Digging for Some Words (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - Digging for Some Words (Live)




Digging for Some Words (Live)
Копая в поисках слов (Live)
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Странники и кочевники отправились навестить своих вождей.
Will this be the end of the rain and the birds?
Неужели это конец дождям и пению птиц?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Кто может отправить гонца, чтобы поговорить с временами года?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Ведь вороны и чёрные вороны уже заполонили небо.
I'm digging for some words beneath the stones in Zimbabwe
Я копаю в поисках слов под камнями Зимбабве,
I'm searching for a drum song in the jungles of Zaire
Я ищу песню барабанов в джунглях Заира,
I'm groping for the blood moon in the mountains of Malawi
Я тянусь к кровавой луне в горах Малави,
Looking for the lion of Ethiopia
Ищу льва Эфиопии.
Settling dusk gets darkened by the bark of the baboon
Сгущающиеся сумерки темнеют от лая бабуина,
The frogs and the owls no longer call to the moon
Лягушки и совы больше не взывают к луне,
The warlords have gathered, blue smoke hiss from teeth of chrome
Военачальники собрались, сизый дым срывается с их хромированных зубов,
And the baobab trembles in the boiling blood loam
И баобаб дрожит в кипящей кровавой земле.
The fireplace is broken and the grinding stone too
Очаг сломан, и жернов тоже,
Its million pieces flung across the plains of Africa
Его миллион осколков разбросан по равнинам Африки,
Each dusty fragment, a seed from which grows
Каждый пыльный осколок - семя, из которого растет
The memory of a debt that only you and I will know
Память о долге, о котором будем знать только ты и я.
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Странники и кочевники отправились навестить своих вождей.
Will this be the end of the rain and the birds?
Неужели это конец дождям и пению птиц?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Кто может отправить гонца, чтобы поговорить с временами года?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Ведь вороны и чёрные вороны уже заполонили небо.
Seven seasoned soldiers have been summoned from Saigon
Семь опытных солдат были вызваны из Сайгона,
A craven walkie-talkie puts their bloodshot armor on
Трусливая рация надевает на них их налитые кровью доспехи,
Some drink beer, milk, some drink kinky-kola
Кто-то пьет пиво, молоко, кто-то пьет кинки-колу,
Sheep dogs live in Outeniqua, gun dogs in Angola
Овчарки живут в Аутенькве, охотничьи собаки - в Анголе.
Flames lick the corners of each hungry horseman's smile
Пламя облизывает уголки улыбки каждого голодного всадника,
They have locusts in their scabbards and desert's in their eyes
У них саранча в ножнах, а в глазах - пустыня,
Passing through the air, they leave a sea of fetid rumors
Проносясь по воздуху, они оставляют море зловонных слухов,
As they ride upon the skyline on a secret trail of lies
Скача по горизонту по тайной тропе лжи.
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Странники и кочевники отправились навестить своих вождей.
Will this be the end of the rain and the birds?
Неужели это конец дождям и пению птиц?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Кто может отправить гонца, чтобы поговорить с временами года?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Ведь вороны и чёрные вороны уже заполонили небо.
I found some words beneath a stone in Zimbabwe
Я нашел несколько слов под камнем в Зимбабве,
I heard a distant drum song in the jungles of Zaire
Я услышал далекую песню барабанов в джунглях Заира,
The blood moon spoke of war in the mountains of Malawi
Кровавая луна говорила о войне в горах Малави,
But I never found the lion of Ethiopia
Но я так и не нашел льва Эфиопии.
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Странники и кочевники отправились навестить своих вождей.
Will this be the end of the rain and the birds?
Неужели это конец дождям и пению птиц?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Кто может отправить гонца, чтобы поговорить с временами года?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Ведь вороны и чёрные вороны уже заполонили небо.





Writer(s): Johnny Clegg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.