Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inevitable consequence of progress
Unvermeidliche Folge des Fortschritts
Chopper
standing
in
the
clearing,
fuelled
and
ready
to
ride
Hubschrauber
steht
auf
der
Lichtung,
betankt
und
bereit
zum
Flug
Captain
in
the
doorway,
telling
us
to
step
inside
Hauptmann
in
der
Türöffnung,
sagt
uns,
wir
sollen
einsteigen
Last
minute
check,
all
weapons
set
Letzte
Überprüfung,
alle
Waffen
bereit
Parachute
and
right
sight
Fallschirm
und
Visier
Going
to
drop
in
on
the
jungle
Werden
über
dem
Dschungel
abspringen
And
grease
some
stone
age
tribe
Und
irgendeinen
Steinzeitstamm
erledigen
The
'sarge
jokes
about
taking
out
the
last
link
Der
Sarge
scherzt
darüber,
das
letzte
Bindeglied
auszulöschen
To
his
troubled
past
Zu
seiner
bewegten
Vergangenheit
As
we
hit
the
canopy.
I
feel
a
shadow
across
my
heart
Als
wir
aufs
Blätterdach
treffen.
Ich
fühle
einen
Schatten
über
meinem
Herzen
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
Is
what
he
said
to
me
Ist,
was
er
zu
mir
sagte
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
In
the
judgement
of
history
Im
Urteil
der
Geschichte
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
Going
to
change
your
destiny
Wird
dein
Schicksal
ändern
And
I
felt
the
sun,
sun,
sun,
the
Son,
Son,
Son
Und
ich
fühlte
die
Sonne,
Sonne,
Sonne,
den
Sohn,
Sohn,
Sohn
Going
down
on
me
Über
mir
untergehen
The
pilot
pulled
the
chopper
around
Der
Pilot
drehte
den
Hubschrauber
herum
And
we
got
into
position
Und
wir
gingen
in
Position
We
made
all
the
right
moves
and
Wir
machten
alle
richtigen
Manöver
und
There
wasn't
any
real
opposition
Es
gab
keinen
wirklichen
Widerstand
Crazy
tribesmen
shooting
arrows
at
the
'ship
overhead
Verrückte
Stammesangehörige
schossen
Pfeile
auf
das
Fluggerät
über
uns
Such
a
wierd
spectacle
So
ein
seltsames
Spektakel
The
'sarge
he
smiled
and
he
said
Der
Sarge
lächelte
und
sagte
"There's
a
new
world
coming
and
"Eine
neue
Welt
kommt
und
There
ain't
no
place
for
them--
Da
ist
kein
Platz
für
sie--
Don't
feel
sad
son
for
what
history
has
condemned."
Sei
nicht
traurig,
Sohn,
über
das,
was
die
Geschichte
verurteilt
hat."
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
Is
what
he
said
to
me
Ist,
was
er
zu
mir
sagte
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
In
the
judgement
of
history
Im
Urteil
der
Geschichte
Inevitable
Consequence
of
Progress
--
Unvermeidliche
Folge
des
Fortschritts
--
Going
to
change
your
destiny
Wird
dein
Schicksal
ändern
And
I
felt
the
sun,
sun,
sun,
the
Son,
Son,
Son
Und
ich
fühlte
die
Sonne,
Sonne,
Sonne,
den
Sohn,
Sohn,
Sohn
Had
gone
down
on
me
War
über
mir
untergegangen
I've
been
waiting
for
the
clouds
to
clear
Ich
habe
gewartet,
dass
die
Wolken
sich
lichten
I've
been
waiting
for
the
dawn
Ich
habe
auf
die
Dämmerung
gewartet
I've
been
waiting
for
the
fear
to
subside
Ich
habe
gewartet,
dass
die
Angst
nachlässt
And
for
the
sun
to
make
me
warm
again
Und
dass
die
Sonne
mich
wieder
wärmt
"Live
and
let
live"
--
step
into
real
life,
"Leben
und
leben
lassen"
--
tritt
ins
wirkliche
Leben,
Step
into
the
lifeline
boy
Tritt
in
die
Lebenslinie,
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.