Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love In The Time Of Gaza
Liebe in Zeiten von Gaza
I
was
born
inside
the
rain
on
a
day
of
wonder
Ich
wurde
im
Regen
geboren
an
einem
Tag
voller
Wunder
Locked
inside
my
brain
memories
of
thunder
Eingeschlossen
in
meinem
Gehirn
Erinnerungen
an
Donner
I
grew
up
a
refugee,
my
life
not
fixed
or
free
Ich
wuchs
als
Flüchtling
auf,
mein
Leben
weder
gefestigt
noch
frei
I
know
the
world's
not
to
blame
Ich
weiß,
die
Welt
ist
nicht
schuld
'Cause
everybody
carries
my
name
Denn
jeder
trägt
meinen
Namen
Ooh,
these
are
my
Fathers'
people
Ooh,
das
sind
die
Leute
meiner
Väter
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
this
is
where
the
Human
tree
once
grew
Ooh,
hier
wuchs
einst
der
Baum
der
Menschheit
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
are
the
children
of
the
new
world
Ooh,
wir
sind
die
Kinder
der
neuen
Welt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
have
a
new
dream
pushing
through
Ooh,
wir
haben
einen
neuen
Traum,
der
sich
durchsetzt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
The
sky
is
black
with
gunships
Der
Himmel
ist
schwarz
von
Kampfhubschraubern
But
I'm
dreaming
of
a
girl
Aber
ich
träume
von
einem
Mädchen
In
her
eyes,
love
and
friendship
In
ihren
Augen
Liebe
und
Freundschaft
But
will
she
understand
my
world?
Aber
wird
sie
meine
Welt
verstehen?
Now
I'm
like
a
windswept
sea
Jetzt
bin
ich
wie
ein
windgepeitschtes
Meer
Fear
and
hope
crashing
over
me
Angst
und
Hoffnung
brechen
über
mir
herein
Will
she
think
my
world
is
cruel
Wird
sie
denken,
meine
Welt
sei
grausam
When
I
share
my
point
of
view?
Wenn
ich
meine
Sichtweise
teile?
Ooh,
these
are
my
Fathers'
people
Ooh,
das
sind
die
Leute
meiner
Väter
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
this
is
where
the
human
tree
once
grew
Ooh,
hier
wuchs
einst
der
Baum
der
Menschheit
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
are
the
children
of
the
new
world
Ooh,
wir
sind
die
Kinder
der
neuen
Welt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
have
a
new
dream
pushing
through
Ooh,
wir
haben
einen
neuen
Traum,
der
sich
durchsetzt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Oh,
it's
a
strange
world,
yeah
Oh,
es
ist
eine
seltsame
Welt,
yeah
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Oh,
it's
a
caged
bird,
yeah
Oh,
es
ist
ein
Vogel
im
Käfig,
yeah
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Oh,
gimme
what
you
say,
yeah
Oh,
gib
mir,
was
du
sagst,
yeah
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Oh,
gimme
a
brand
new
day,
yeah
Oh,
gib
mir
einen
brandneuen
Tag,
yeah
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
these
are
my
Fathers'
people
Ooh,
das
sind
die
Leute
meiner
Väter
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
this
is
where
the
human
tree
once
grew
Ooh,
hier
wuchs
einst
der
Baum
der
Menschheit
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
are
the
children
of
the
new
world
Ooh,
wir
sind
die
Kinder
der
neuen
Welt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
have
a
new
dream
pushing
through
Ooh,
wir
haben
einen
neuen
Traum,
der
sich
durchsetzt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
these
are
my
Fathers'
people
Ooh,
das
sind
die
Leute
meiner
Väter
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
this
is
where
the
human
tree
once
grew
Ooh,
hier
wuchs
einst
der
Baum
der
Menschheit
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
are
the
children
of
the
new
world
Ooh,
wir
sind
die
Kinder
der
neuen
Welt
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
(Hawu
ngitshele,
ngitshele)
Ooh,
we
have
a
new
dream
pushing
through
Ooh,
wir
haben
einen
neuen
Traum,
der
sich
durchsetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Human
date de sortie
25-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.