Johnny Clegg - Love In The Time Of Gaza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - Love In The Time Of Gaza




Love In The Time Of Gaza
Любовь во времена Газы
I was born inside the rain on a day of wonder
Я родился под дождем в день чудес,
Locked inside my brain memories of thunder
Запертые в моем мозгу воспоминания о громе.
I grew up a refugee, my life not fixed or free
Я вырос беженцем, моя жизнь не была стабильной или свободной.
I know the world's not to blame
Я знаю, что мир не виноват,
'Cause everybody carries my name
Потому что каждый носит мое имя.
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моего отца,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the Human tree once grew
О, это то место, где когда-то росло Древо человечества.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы дети нового мира,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая пробивается сквозь тернии.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
The sky is black with gunships
Небо черное от боевых вертолетов,
But I'm dreaming of a girl
Но я мечтаю о девушке.
In her eyes, love and friendship
В ее глазах любовь и дружба,
But will she understand my world?
Но поймет ли она мой мир?
Now I'm like a windswept sea
Сейчас я как море, гонимое ветром,
Fear and hope crashing over me
Страх и надежда захлестывают меня.
Will she think my world is cruel
Подумает ли она, что мой мир жесток,
When I share my point of view?
Когда я поделюсь с ней своей точкой зрения?
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моего отца,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, это то место, где когда-то росло Древо человечества.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы дети нового мира,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая пробивается сквозь тернии.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, it's a strange world, yeah
О, это странный мир, да,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, it's a caged bird, yeah
О, это птица в клетке, да,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, gimme what you say, yeah
О, дай мне то, что ты говоришь, да,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Oh, gimme a brand new day, yeah
О, дай мне новый день, да,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моего отца,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, это то место, где когда-то росло Древо человечества.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы дети нового мира,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая пробивается сквозь тернии.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моего отца,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, это то место, где когда-то росло Древо человечества.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы дети нового мира,
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая пробивается сквозь тернии.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.