Johnny Clegg - Love In The Time Of Gaza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - Love In The Time Of Gaza




I was born inside the rain on a day of wonder
Я родился под дождем в день чудес
Locked inside my brain memories of thunder
Запертые в моем мозгу воспоминания о громе
I grew up a refugee, my life not fixed or free
Я вырос беженцем, моя жизнь не была ни фиксированной, ни свободной
I know the world's not to blame
Я знаю, что мир ни в чем не виноват
'Cause everybody carries my name
Потому что все носят мое имя.
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моих отцов
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, this is where the Human tree once grew
О, вот где когда-то росло Человеческое дерево.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы - дети нового мира.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая воплощается в жизнь.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
The sky is black with gunships
Небо почернело от боевых кораблей
But I'm dreaming of a girl
Но я мечтаю о девушке
In her eyes, love and friendship
В ее глазах любовь и дружба
But will she understand my world?
Но поймет ли она мой мир?
Now I'm like a windswept sea
Теперь я подобен обдуваемому всеми ветрами морю.
Fear and hope crashing over me
Страх и надежда обрушиваются на меня
Will she think my world is cruel
Будет ли она думать, что мой мир жесток
When I share my point of view?
Когда я делюсь своей точкой зрения?
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моих отцов
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, вот где когда-то росло человеческое дерево.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы - дети нового мира.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая воплощается в жизнь.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Oh, it's a strange world, yeah
О, это странный мир, да
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Oh, it's a caged bird, yeah
О, это птица в клетке, да
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Oh, gimme what you say, yeah
О, дай мне то, что ты говоришь, да
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Oh, gimme a brand new day, yeah
О, подари мне совершенно новый день, да
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моих отцов
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, вот где когда-то росло человеческое дерево.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы - дети нового мира.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая воплощается в жизнь.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, these are my Fathers' people
О, это люди моих отцов
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, this is where the human tree once grew
О, вот где когда-то росло человеческое дерево.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we are the children of the new world
О, мы - дети нового мира.
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
(Hawu ngitshele, ngitshele)
(Хаву нгитшеле, нгитшеле)
Ooh, we have a new dream pushing through
О, у нас есть новая мечта, которая воплощается в жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.