Johnny Clegg - The Crossing (Osiyeza) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Clegg - The Crossing (Osiyeza)




The Crossing (Osiyeza)
Переправа (Osiyeza)
Through all the days that eat away
Сквозь дни, что пожирают
At every breath that I take
Каждый мой вздох,
Through all the nights I have lain alone
Сквозь ночи, что я провел в одиночестве,
In someone else's dream, awake
В чужом сне, бодрствуя,
All the words in truth that we've spoken
Все слова правды, что мы произнесли,
That the wind has blown away
Развеял ветер.
Oh, it's only you that remains with me
О, только ты остаешься со мной,
Clear as the light of day
Ясной, как свет дня.
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
О, иду я, иду я, доберусь до тебя, отец, в любом случае
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
О, иду я, иду я, пересекаю эту землю
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Пересекаю хребет этих темных гор
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Здесь, внизу, я вижу все твои страдания
A punch drunk man in a downtown bar
Пьяный мужчина в баре в центре города
Takes a beating without making a sound
Терпит побои, не издавая ни звука.
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Сквозь опухшие глаза он покачивается и улыбается,
'Cause no one can put him down
Потому что никто не может его сломить.
Inside him, a boy looks up to his father
Внутри него мальчик смотрит на своего отца,
For a sign or an approving eye
Ища знак или одобрительный взгляд.
Oh, it's funny how those once so close and now gone
О, забавно, как те, кто был когда-то так близок, а теперь ушли,
Still so affect our lives
Все еще так влияют на наши жизни.
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (I'll be comin') sizofika webaba noma
О, иду я (о, я иду), иду я приду) доберусь до тебя, отец, в любом случае
(You know the tide is turnin')
(Ты знаешь, волна поворачивает)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin') siyagudle lomhlaba
О, иду я, иду я (ты знаешь, волна поворачивает), пересекаю эту землю
(Make my crossin')
(Совершаю свой переход)
Siyawela lapheshaya (over the stark land) lulezontaba ezimnyama
Пересекаю хребет (над суровой землей) этих темных гор
(I'm gonna touch your face)
коснусь твоего лица)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Здесь, внизу, я прилягу (собираюсь лечь)
Konke ukhulupheka (in your prayers)
В твоих молитвах твоих молитвах)
Take me now, don't let go
Забери меня сейчас, не отпускай,
Hold me close, I'm coming home
Держи меня крепко, я возвращаюсь домой.
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (oh I'm comin')) sizofika webaba noma
О, иду я (о, я иду), иду я (о, я иду) доберусь до тебя, отец, в любом случае
(You know the tide is turnin')
(Ты знаешь, волна поворачивает)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you the tide is turnin') siyagudle lomhlaba
О, иду я, иду я (говорю тебе, волна поворачивает) пересекаю эту землю
(Gonna make this crossin')
(Совершу этот переход)
Siyawela lapheshaya (over the stark land) lulezontaba ezimnyama
Пересекаю хребет (над суровой землей) этих темных гор
(I'm gonna touch your face)
коснусь твоего лица)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Здесь, внизу, я прилягу (собираюсь лечь)
Konke ukhulupheka (in that green field of prayer)
На том зеленом поле молитвы (на том зеленом поле молитвы)
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (oh I'm comin')
О, иду я (о, я иду), иду я (о, я иду)
Sizofika (oh I'm comin') webaba noma (oh I'm comin')
Доберусь (о, я иду) до тебя, отец, в любом случае (о, я иду)
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (gonna lay me down)
О, иду я (о, я иду), иду я (собираюсь лечь)
Siyagudle lomhlaba
Пересекаю эту землю
Siyawela (gonna make my crossin') lapheshaya (over the stark land)
Пересекаю (совершу свой переход) хребет (над суровой землей)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Этих темных гор коснусь твоего лица)
Lapha sobheka phansi (I'm gonna lay me down)
Здесь, внизу, я прилягу собираюсь лечь)
Konke ukhulupheka (in your green fields of prayer)
На твоих зеленых полях молитвы (на твоих зеленых полях молитвы)
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
О, иду я, иду я, доберусь до тебя, отец, в любом случае
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
О, иду я, иду я, пересекаю эту землю
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Пересекаю хребет этих темных гор
Lapha sobheka phansi...
Здесь, внизу...





Writer(s): Jonathan Clegg (johnny Clegg)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.