Paroles et traduction Johnny Copeland - Every Dog's Got His Day
Woman
you
hurt
me
Женщина
ты
причинила
мне
боль
For
the
last
time
В
последний
раз.
You
made
a
grown
man
cry
Ты
заставила
взрослого
мужчину
плакать.
Now
I'm
leavin'
you
behind.
Теперь
я
оставляю
тебя
позади.
Oh,
I
know
when
you
left
me
mama
О,
я
знаю,
когда
ты
бросила
меня,
мама.
Girl,
it
didn't
take
you
a
long
time
to
say
Девочка,
тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать
это.
But
I'm
gonna
leave
this
with
you
mama,
Но
я
оставлю
это
тебе,
мама.
I
just
wanna
leave
this
with
you
mama,
Я
просто
хочу
оставить
это
тебе,
мама.
Every
dog
got
his
day.
У
каждой
собаки
свой
день.
And
if
he's
a
good
dog,
he
just
might
have
two
days.
И
если
он
хороший
пес,
у
него
может
быть
всего
два
дня.
I
keep
on
tryin'
Я
продолжаю
пытаться.
I
keep
on
tryin'
to
please
you
mama.
Я
все
пытаюсь
угодить
тебе,
мама.
I
did
everything
Я
сделал
все.
I
did
everything
a
good
man
would
do.
Я
сделал
все,
что
сделал
бы
хороший
человек.
But
oh
you
talk
about
me
some
more
Но
о
вы
говорите
обо
мне
еще
Your
friends
told
me
everything
you
had
to
say.
Твои
друзья
рассказали
мне
все,
что
ты
хотел
сказать.
But
I'm
gonna
leave
this
with
you
mama
Но
я
оставлю
это
тебе
мама
Every
dog,
every
dog
got
his
day.
У
каждой
собаки,
у
каждой
собаки
был
свой
день.
And
if
he's
a
good
dog,
he
just
might
have
two
days.
И
если
он
хороший
пес,
у
него
может
быть
всего
два
дня.
(Guitar
solo)
(Гитарное
соло)
The
first
thing
out
of
this
place
Первым
делом
убирайся
отсюда.
I'm
gonna
make
me
reservations
Я
собираюсь
сделать
себе
заказ.
Maybe
somewhere
down
the
line
Может
быть,
где-то
в
будущем.
I
just
might
find
consolation
Я
мог
бы
найти
утешение.
Oh,
you
hurt
me,
mama
О,
ты
сделала
мне
больно,
мама.
You
hurt
me
so
bad,
I'm
sad
to
say
Ты
причинил
мне
такую
боль,
что
мне
грустно
об
этом
говорить.
But
I'm
gonna
leave
this
with
you
mama
Но
я
оставлю
это
тебе
мама
I
just
wanna
leave
this
with
you
baby
Я
просто
хочу
оставить
это
с
тобой
детка
Every
dog
got
a
day.
У
каждой
собаки
есть
день.
And
if
he's
a
good
dog,
he
just
might
have
two
days.
И
если
он
хороший
пес,
у
него
может
быть
всего
два
дня.
A
good
dog,
a
bad
dog,
old
dog,
a
young
dog
got
a
day,
girl
Хорошая
собака,
плохая
собака,
старая
собака,
молодая
собака
получила
день,
девочка.
A
rich
dog,
poor
dog,
a
big
dog,
a
little
dog
got
a
day,
girl
У
богатой
собаки,
бедной
собаки,
большой
собаки,
маленькой
собаки
есть
день,
девочка.
A
good
dog,
a
bad
dog,
a
old
dog,
a
young
dog
got
a
day,
girl
Хорошая
собака,
плохая
собака,
старая
собака,
молодая
собака
получили
день,
девочка.
A
good
friend
of
mine
down
in
Texas
told
me
one
time
Один
мой
хороший
друг
из
Техаса
сказал
мне
однажды
That
if
you
a
good
dog,
you
just
might
have
a
whole
season.
Что
если
ты
хорошая
собака,
у
тебя
может
быть
целый
сезон.
Every
dog,
every
dog,
every
dog
have
a
day.
У
каждой
собаки,
у
каждой
собаки,
у
каждой
собаки
есть
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Copeland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.