Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Date With Destiny
Ein Rendezvous Mit Dem Schicksal
The
first
time
can
be
the
worst
time
Das
erste
Mal
kann
das
Schlimmste
sein
Not
the
best
time
or
a
blessed
time
Nicht
das
Schönste
noch
ein
gesegnetes
Mal
But
maybe
it
could
grow
from
here
Doch
vielleicht
kann
es
hier
wachsen
The
second
guess
is
the
next
test
Der
zweite
Gedanke
ist
die
nächste
Prüfung
The
worst
batch
of
a
tempting
catch
Der
schlimmste
Fang
einer
verlockenden
Beute
Got
you
counting
all
the
fish
in
the
seas
Lässt
dich
alle
Fische
im
Meer
zählen
But
don't
kid
yourself
kid,
You
saw
the
star
light
Doch
mach
dir
nichts
vor,
Kleine,
du
hast
das
Sternenlicht
gesehen
It
guided
you
through
a
pitch
black
night
Es
führte
dich
durch
eine
pechschwarze
Nacht
The
journey
is
like
trying
to
grab
a
haze
Die
Reise
ist,
als
würdest
du
einen
Dunst
greifen
Or
catch
a
dream
that
you
know
you've
seen
Oder
einen
Traum
fangen,
von
dem
du
weißt,
dass
du
ihn
gesehen
hast
On
the
next
pass,
get
your
best
stash
Beim
nächsten
Versuch,
nimm
deine
beste
Ausrüstung
And
sit
outside
for
a
while
with
no
one
around
Und
bleib
eine
Weile
draußen,
wo
niemand
ist
Just
listen
to
the
sounds
Hör
einfach
auf
die
Geräusche
The
book
of
life,
it
opens
up
like
an
audible
chorus
of
a
grand
symphony
Das
Buch
des
Lebens
öffnet
sich
wie
ein
hörbarer
Chor
einer
großen
Symphonie
And
it's
more
beautiful
than
any
dream
could
be
Und
es
ist
schöner,
als
es
jeder
Traum
sein
könnte
You
can
try
to
reach
the
stars
with
all
your
might
Du
kannst
versuchen,
mit
aller
Kraft
nach
den
Sternen
zu
greifen
Keep
tryin'
kid,
You're
doin'
all
right
Gib
weiter
dein
Bestes,
Kleine,
du
machst
das
schon
When
we're
all
called
home
that's
the
place
we'll
go
Wenn
wir
alle
heimgerufen
werden,
ist
das
der
Ort,
an
den
wir
gehen
Where
there's
no
difference
between
you
or
me
or
the
spaces
in
between
Wo
es
keinen
Unterschied
gibt
zwischen
dir
und
mir
oder
den
Zwischenräumen
dazwischen
You
can
try
to
reach
the
stars
with
all
your
might
Du
kannst
versuchen,
mit
aller
Kraft
nach
den
Sternen
zu
greifen
Keep
tryin'
kid,
You're
doin'
all
right
Gib
weiter
dein
Bestes,
Kleine,
du
machst
das
schon
When
we're
all
called
home
that's
the
place
we'll
go
Wenn
wir
alle
heimgerufen
werden,
ist
das
der
Ort,
an
den
wir
gehen
Where
there's
no
difference
between
you
or
me
Wo
es
keinen
Unterschied
gibt
zwischen
dir
und
mir
Or
the
skies
or
the
seas
Oder
dem
Himmel
und
dem
Meer
The
sun
or
the
rain
Der
Sonne
oder
dem
Regen
The
love
or
the
pain
Der
Liebe
oder
dem
Schmerz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Paul Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.