Johnny Dorelli - Aggiungi un posto a tavola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Dorelli - Aggiungi un posto a tavola




Aggiungi un posto a tavola
Добавь место за столом
Aggiungi un posto a tavola
Добавь место за столом,
Che c'è un amico in più
Ведь появился новый друг.
Se sposti un po' la seggiola
Если чуть подвинешь стул,
Stai comodo anche tu,
Удобно будет и ему.
Gli amici a questo servono
Друзья ведь для того и нужны,
A stare in compagnia,
Чтобы быть вместе, дорогая,
Sorridi al nuovo ospite
Улыбнись новому гостю,
Non farlo andare via
Не дай ему уйти, родная.
Dividi il companatico
Раздели закуску,
Raddoppia l'allegria
Удвой веселье.
Aggiungi un posto a tavola
Добавь место за столом,
Che c'è un amico in più
Ведь появился новый друг.
Se sposti un po' la seggiola
Если чуть подвинешь стул,
Stai comodo anche tu,
Удобно будет и ему.
Gli amici a questo servono
Друзья ведь для того и нужны,
A stare in compagnia,
Чтобы быть вместе, дорогая,
Sorridi al nuovo ospite
Улыбнись новому гостю,
Non farlo andare via
Не дай ему уйти, родная.
Dividi il companatico
Раздели закуску,
Raddoppia l'allegria
Удвой веселье.
La porta è sempre aperta
Дверь всегда открыта,
La luce sempre accesa.
Свет всегда горит.
La porta è sempre aperta
Дверь всегда открыта,
La luce sempre accesa
Свет всегда горит.
Il fuoco è sempre vivo
Огонь всегда живёт,
La mano sempre tesa
Рука всегда протянута.
Il fuoco è sempre vivo
Огонь всегда живёт,
La mano sempre tesa
Рука всегда протянута.
La porta è sempre aperta
Дверь всегда открыта,
La luce sempre accesa
Свет всегда горит.
E se qualcuno arriva
А если кто-то придёт,
Non chiedergli: chi sei?
Не спрашивай: "Кто ты?".
No, no, no,
Нет, нет, нет,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Voce:
Голос:
E se qualcuno arriva
А если кто-то придёт,
Non chiedergli: che vuoi?
Не спрашивай: "Что нужно?".
No, no, no,
Нет, нет, нет,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
No, no, no
Нет, нет, нет.
E corri verso lui
И беги к нему навстречу,
Con la tua mano tesa.
С протянутой рукой.
E corri verso lui
И беги к нему навстречу,
Spalancagli un sorriso
Подари ему улыбку
E grida: "Evviva, evviva!
И крикни: "Ура, ура!
Evviva, evviva, evviva, evviva, evviva,
Ура, ура, ура, ура, ура,
Evviva, evviva, evviva, evviva, evviva.
Ура, ура, ура, ура, ура".
Aggiungi un posto a tavola
Добавь место за столом,
Che c'è un amico in più
Ведь появился новый друг.
Se sposti un po' la seggiola
Если чуть подвинешь стул,
Stai comodo anche tu,
Удобно будет и ему.
Gli amici a questo servono
Друзья ведь для того и нужны,
A stare in compagnia,
Чтобы быть вместе, дорогая,
Sorridi al nuovo ospite
Улыбнись новому гостю,
Non farlo andare via
Не дай ему уйти, родная.
Dividi il companatico
Раздели закуску,
Raddoppia l'allegria.
Удвой веселье.
E così, e così, e così, e così
И так, и так, и так, и так,
Così sia...
Да будет так...





Writer(s): Armando Trovaioli, Pietro Garinei, I Fiastri, S Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.