Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tobacco Road - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
Tobacco Road - Live auf der Woodstock Music & Art Fair, 18. August 1969
Oh
oh.
.oh
oh
oh
oh
oh
ooo
oh
ooo
ooo
oh
oh
oh...
Oh
oh.
.oh
oh
oh
oh
oh
ooo
oh
ooo
ooo
oh
oh
oh...
I
was
born
Ich
wurde
geboren
In
a
dump
in
einem
Drecksloch,
My
mammy
died
and
Meine
Mama
starb
und
My
daddy
got
drunk
mein
Papa
betrank
sich.
They
left
me
here
Sie
ließen
mich
hier,
To
die
or
grow
um
zu
sterben
oder
aufzuwachsen,
In
the
middle
of
Tobacco
Road
mitten
auf
der
Tobacco
Road.
I
grew
up
in
Ich
wuchs
auf
in
A
rusty
shack
einer
rostigen
Hütte,
Well
all
I
owned
Nun,
alles,
was
ich
besaß,
Was
a-hanging
on
my
back
hing
mir
auf
dem
Rücken.
How
I
loathe
wie
ich
diesen
Ort
verabscheue,
This
place
called
Tobacco
Road
diese
Tobacco
Road.
I'll
miss
ya,
Homey
Ich
werde
dich
vermissen,
meine
Süße
Talking
'bout
the
only
life
I've
ever
known
Ich
spreche
über
das
einzige
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe.
I
despise
you
Ich
verachte
dich,
Cuz
you're
filthy
weil
du
schmutzig
bist,
But
I
love
you
aber
ich
liebe
dich,
Cuz
you're
home
weil
du
mein
Zuhause
bist.
I'm
gonna
leave
Ich
werde
gehen
And
get
a
job
und
mir
einen
Job
suchen,
Now
with
the
help
nun
mit
der
Hilfe
And
the
grace
from
God
und
der
Gnade
Gottes,
Gonna
save
my
money
werde
mein
Geld
sparen
And
get
rich
I
know
und
reich
werden,
ich
weiß
es,
And
bring
it
back
to
Tobacco
Road
und
es
zurückbringen
zur
Tobacco
Road.
Bring
dynamite
Bringe
Dynamit,
A
big
old
crate
eine
große
alte
Kiste,
Blow
it
up
sprenge
sie
in
die
Luft,
Tear
it
down
reiße
sie
nieder
And
start
all
over
again
und
fange
ganz
von
vorne
an.
Gonna
build
me
a
town
Ich
werde
mir
eine
Stadt
bauen,
That
I'll
be
proud
to
show
auf
die
ich
stolz
sein
werde,
I
think
I'll
keep
the
name
of
Tobacco
Road
ich
denke,
ich
werde
den
Namen
Tobacco
Road
behalten.
You're
such
a
town,
oh
yeah!
Du
bist
so
eine
Stadt,
oh
ja!
The
only
life
that
I've
ever
known
Das
einzige
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe,
I
despise
you
Ich
verachte
dich,
Cuz
you're
filthy
weil
du
schmutzig
bist,
But
I
love
you
aber
ich
liebe
dich,
Because
you're
home
weil
du
mein
Zuhause
bist.
Tobacco
Road
Tobacco
Road,
Tobacco
Road
Tobacco
Road,
Yeah,
you're
dirty
and
you're
filthy
Ja,
du
bist
dreckig
und
schmutzig,
Oh,
Tobacco
Road
Oh,
Tobacco
Road.
I'm
gonna
get
me
some
dynamite
Ich
werde
mir
Dynamit
besorgen,
A
big
old
crate
eine
große
alte
Kiste,
Blow
it
up
sie
in
die
Luft
sprengen,
Tear
it
down
sie
niederreißen
And
start
all
over
again
und
ganz
von
vorne
anfangen.
I
despise
you
Ich
verachte
dich,
Cuz
you're
filthy
weil
du
schmutzig
bist,
But
I
love
you
aber
ich
liebe
dich,
Because
you're
home!
weil
du
mein
Zuhause
bist!
Tobacco
Road
Tobacco
Road.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Winter
1
Johnny B. Goode - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
2
Leland Mississippi Blues - Live at The Woodstock Music & Art Fair
3
I'm Yours and I'm Hers
4
Be Careful With a Fool
5
Dallas
6
Mean Mistreater
7
Leland Mississippi Blues
8
Good Morning Little School Girl
9
When You Got a Good Friend
10
I'll Drown In My Tears
11
Back Door Friend
12
Mama, Talk to Your Daughter - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
13
Mean Town Blues - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
14
I Can't Stand It - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
15
Tobacco Road - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
16
Tell The Truth - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 18, 1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.