Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choose Yr Side and Shut Up!
Wähl deine Seite und halt den Mund!
And,
it
starts
like!
Und
es
beginnt
so!
So,
we
scattered
pretty
Also,
wir
verteilten
hübsche
Arcs
across
the
city
Bögen
über
die
Stadt
Turned
pockets
of
doubt
Verwandelten
Zweifelstaschen
Into
blankets
of
hope
In
Decken
der
Hoffnung
Now,
it's
hard
to
stay
graceful
Jetzt
ist
es
schwer,
anmutig
zu
bleiben
Mostly
sleepin'
central
Meistens
schlafend
im
Zentrum
At
weekends,
my
weak
hands
are
shaky
at
best
An
Wochenenden
sind
meine
schwachen
Hände
bestenfalls
zittrig
So,
yr
guilty
again
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Also,
du
bist
wieder
schuldig
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
Falling
apart,
and
went
back
to
his
car
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Fällst
auseinander
und
gingst
zurück
zu
seinem
Auto
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
You're
as
guilty
as
him
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Du
bist
genauso
schuldig
wie
er
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
That's
a
pretty
big
heart
(Choose
yr
side
and
shut
up!)
Das
ist
ein
ziemlich
großes
Herz
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
But
we're
gonna
have
to
break
it!
Aber
wir
werden
es
brechen
müssen!
That's
the
way
it
honestly
feels!
So
fühlt
es
sich
ehrlich
an!
We're
like,
"Stop!"
Wir
sagen:
"Stopp!"
But
you
don't
stop
Aber
du
hörst
nicht
auf
You
just
touch
up
yr
makeup
Du
besserst
nur
dein
Make-up
aus
Keep
grinding
yr
hips
to
the
wheel
Reibst
weiter
deine
Hüften
am
Steuer
So,
they
started
kissing
Also,
sie
fingen
an
zu
küssen
Lips
of
a
magician
Lippen
eines
Magiers
In
weeks
they
would
take,
given
months
they
were
out
In
Wochen
würden
sie
nehmen,
in
Monaten
wären
sie
draußen
Now
they're
kinda
settled
Jetzt
sind
sie
irgendwie
sesshaft
Somewhere
on
the
coastline
Irgendwo
an
der
Küste
You
can
hardly
recall
what
the
rush
was
about!
Du
kannst
dich
kaum
erinnern,
worum
es
bei
der
Eile
ging!
So,
you're
guilty
again
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Also,
du
bist
wieder
schuldig
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
Falling
apart,
and
went
back
to
his
car
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Fällst
auseinander
und
gingst
zurück
zu
seinem
Auto
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
You're
as
guilty
as
him
(Choose
yr
side
and
shut
up!
Choose
yr
side
and
shut
up!)
Du
bist
genauso
schuldig
wie
er
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!
Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
It's
a
pretty
big
heart
(Choose
yr
side
and
shut
up!)
Es
ist
ein
ziemlich
großes
Herz
(Wähl
deine
Seite
und
halt
den
Mund!)
But
we're
gonna
have
to
break
it!
Aber
wir
werden
es
brechen
müssen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Laidley, Lewes Herriot, Kelly Parker, Alexander Berrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.