Johnny Foreigner - Ghost the Festivals - traduction des paroles en allemand

Ghost the Festivals - Johnny Foreignertraduction en allemand




Ghost the Festivals
Meide die Festivals
So you've been crying hard again, I know there's nothing I can do about it
Du hast also wieder heftig geweint, ich weiß, dass ich nichts dagegen tun kann
Brushin' off yr hands with my arms set to sympathetic
Ich streiche dir über die Hände, meine Arme auf Mitgefühl eingestellt
And you've already got yr ticket, got yr ride, got yr paper bag
Und du hast schon dein Ticket, deine Mitfahrgelegenheit, deine Papiertüte
(All set for quilt and panic attacks)
(Alles bereit für Panikattacken)
Shouldn't let it out if yr just scared you'll never get it back
Du solltest es nicht rauslassen, wenn du nur Angst hast, es nie wiederzubekommen
If you get back, if you get back
Wenn du zurückkommst, wenn du zurückkommst
So, ghost the festivals
Also, meide die Festivals
Line up on the carousels
Stell dich an den Karussells an
How we drink for free in a cold marquee
Wie wir kostenlos in einem kalten Festzelt trinken
And be out by dark
Und vor Einbruch der Dunkelheit verschwunden sind
I'm still breathless, and
Ich bin immer noch atemlos, und
Ghost the festivals
Meide die Festivals
Glide over the rolling hills
Gleite über die sanften Hügel
All cartoon heads, and a sea of tents
Alles Comic-Köpfe und ein Meer von Zelten
I'm less eloquent
Ich bin weniger eloquent
I'm still breathless!
Ich bin immer noch atemlos!
So, all I want to do is sit and watch the riots on the last night
Also, alles, was ich tun will, ist sitzen und die Krawalle in der letzten Nacht beobachten
Sketching all the lamps 'til the fires are our only lights
Ich skizziere all die Lampen, bis die Feuer unsere einzigen Lichter sind
How you're leaving, and I don't know if I'll ever get to see you again
Wie du gehst, und ich weiß nicht, ob ich dich jemals wiedersehen werde
Keep talking, we'll sink into the mud
Rede weiter, wir werden im Schlamm versinken
Stepping through the wreckage, all the cans and the skeletal tents
Wir waten durch die Trümmer, all die Dosen und die skelettartigen Zelte
It becomes us, it becomes us
Es wird ein Teil von uns, es wird ein Teil von uns
Ghost the festivals
Meide die Festivals
Line up on the carousels
Stell dich an den Karussells an
How we drink for free in a cold marquee
Wie wir kostenlos in einem kalten Festzelt trinken
And be out by dark
Und vor Einbruch der Dunkelheit verschwunden sind
I'm still breathless, and
Ich bin immer noch atemlos und
Ghost the festivals
Meide die Festivals
Glide over the rolling hills
Gleite über die sanften Hügel
All cartoon heads, and a sea of tents
Alles Comic-Köpfe und ein Meer von Zelten
I'm less eloquent
Ich bin weniger redegewandt
And I'm still breathless!
Und ich bin immer noch atemlos!
Broken heart and lights out, lights out! (Broken heart and lights out, lights out!)
Gebrochenes Herz und Licht aus, Licht aus! (Gebrochenes Herz und Licht aus, Licht aus!)
Broken heart and lights out, lights out! (Broken heart and lights out, lights out!)
Gebrochenes Herz und Licht aus, Licht aus! (Gebrochenes Herz und Licht aus, Licht aus!)
Ghost the festivals
Meide die Festivals
Line up on the carousels
Stell dich an den Karussells an
How we drink for free in a cold marquee
Wie wir kostenlos in einem kalten Festzelt trinken
And be out by dark
Und vor Einbruch der Dunkelheit verschwunden sind
I'm still breathless (breathless) breathless, and
Ich bin immer noch atemlos (atemlos) atemlos und
Ghost the festivals
Meide die Festivals
Glide over the rolling hills
Gleite über die sanften Hügel
All cartoon heads, and a sea of tents
Alles Comic-Köpfe und ein Meer von Zelten
I'm less eloquent
Ich bin weniger redegewandt
And I'm still breathless!
Und ich bin immer noch atemlos!
Whoo!
Whoo!





Writer(s): Alexander Berrow, Junior Laidley, Kelly Southern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.