Paroles et traduction Johnny Gill feat. Stacy Lattisaw - Where Do We Go from Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go from Here
Куда нам идти отсюда?
Oooooh...
Oo-oo-oooh
oooh...
Ооо...
У-у-у-у...
Heyyy,
heyyy,
yeah...
Эйй,
эйй,
да...
Where
do
we
go?
Ooooh,
oo-oo-oooh...
Куда
нам
идти?
Ооо,
у-у-у-у...
Yeah,
yeah,
yeah,
ohhh
ooh
ooh
ooh
ooh...
Да,
да,
да,
ооо
у
у
у
у...
There
comes
a
time
Наступает
время,
When
love
can
fade
away
Когда
любовь
может
угаснуть,
And
it
came
across
for
you
and
I.
И
это
случилось
с
нами.
And
I
don′t
know
how
И
я
не
знаю,
как
Or
where
to
go
from
here.
Или
куда
нам
идти
отсюда.
I
really
don't
know
just
what
to
do,
Я
действительно
не
знаю,
что
делать,
So
baby,
can
you
tell
me
Так
что,
милая,
можешь
мне
сказать,
Where
do
we
go
from
here,
Куда
нам
идти
отсюда,
Do
we
walk
away?
Нам
разойтись?
Do
we
keep
on
trying?
Нам
продолжать
пытаться?
After
the
feeling′s
gone,
my
love.
После
того,
как
чувства
ушли,
любимая.
Oh,
my
love...
О,
любимая...
Oh,
my
love...
О,
любимая...
Now
there
was
a
time
Было
время,
When
I
thought
I
knew
you
well.
Когда
я
думал,
что
хорошо
тебя
знаю.
That's
when
we
were
young
Это
было,
когда
мы
были
молоды
And
satisfied.
И
довольны.
Now
I
don't
know
what
Теперь
я
не
знаю,
что
Or
how
to
go
about
it.
Или
как
с
этим
быть.
Shall
we
take
the
chance
and
patch
it
up,
Должны
ли
мы
рискнуть
и
все
исправить,
Or
just
leave
it
for
a
million
years?
Yeah,
yeah,
yeah...
Или
просто
оставить
все
как
есть
на
миллион
лет?
Да,
да,
да...
Where
do
we
go
from
here,
Куда
нам
идти
отсюда,
Do
we
walk
away?
Нам
разойтись?
Do
we
keep
on
trying?
Нам
продолжать
пытаться?
After
the
feeling′s
gone,
После
того,
как
чувства
ушли,
Can
you
tell
me,
baby?
Можешь
мне
сказать,
милая?
Somebody
tell
me
Кто-нибудь
скажите
мне,
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
ошиблись?
Should
we
just
mooove
on?
Yeah...
Должны
ли
мы
просто
двигаться
дальше?
Да...
When
the
feeling′s
gone.
Когда
чувства
ушли.
Tell
me,
baby.
Tell
me,
baby.
(Where
do
we
go?)
Скажи
мне,
милая.
Скажи
мне,
милая.
(Куда
нам
идти?)
Where
do
we
go?
(Where
do
we
go?)
Куда
нам
идти?
(Куда
нам
идти?)
Should
we
just
walk
away?
(Where
do
we
go?)
Должны
ли
мы
просто
разойтись?
(Куда
нам
идти?)
Should
we
just
walk
away,
baby?
Должны
ли
мы
просто
разойтись,
милая?
Can
you
tell
me,
tell
me,
tell
me,
baby?
Можешь
мне
сказать,
сказать,
сказать,
милая?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
My-my-my-my-my-my,
my,
Моя-моя-моя-моя-моя,
моя,
My-my-my,
my,
my,
my,
my
baby,
Моя-моя-моя,
моя,
моя,
моя,
моя
милая,
O-o-ohhh,
my...
О-о-о,
моя...
Do
we
keep
on
trying,
baby?
Должны
ли
мы
продолжать
пытаться,
милая?
Trying
to
figure
out
Пытаться
понять,
Where
did
the
feeling's
gone
Куда
ушли
чувства.
Should
we
go
left
or
should
we
go
right,
baby?
Должны
ли
мы
идти
налево
или
направо,
милая?
I
think
that
we
ought
to
stop
think
about
it.
Я
думаю,
что
нам
следует
перестать
думать
об
этом.
Think,
think,
think,
think.
Думать,
думать,
думать,
думать.
What
should
we
do?
What
should
we
do?
Что
нам
делать?
Что
нам
делать?
See,
I
love
you.
Видишь,
я
люблю
тебя.
I
love
you,
too,
yeah.
Я
тоже
тебя
люблю,
да.
And
I
know
you
love
me,
baby.
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
милая.
Should
we
just...
Должны
ли
мы
просто...
Should
we
just
take
our
time?
Должны
ли
мы
просто
не
торопиться?
Take
our
time
and
take
it
Не
торопиться
и
делать
это
Step
by
step,
step
by
step?
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом?
The
feeling′s
gooooooooone...
Чувства
ушлииии...
Hee-ee-eee-heee-eee-ee-hee-ee-ee-ee-eeee...
Хи-и-и-хии-и-и-хи-и-и-и-иии...
Where
do
we
go?
(Where
do
we
go
from
here,
Куда
нам
идти?
(Куда
нам
идти
отсюда,
...Fades...
...Затихает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lemel Humes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.