Paroles et traduction Johnny Gill - Best Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
around
the
world,
I
done
seen
Я
объездил
весь
мир,
повидал
многое,
All
the
stages
and
everyone
screamin'
my
name
Все
эти
сцены
и
толпы,
кричащие
мое
имя.
I
have
purchased
luxurious
things
Я
покупал
роскошные
вещи,
Taste
the
finest
wines
and
expensive
champagne
Пробовал
лучшие
вина
и
дорогое
шампанское.
I
don't
wanna
brag
about
my
bank
account
Я
не
хочу
хвастаться
своим
банковским
счетом,
But
I
can't
lie,
truly
I
been
blessed,
no
doubt
Но
не
могу
солгать,
я
действительно
благословлен,
без
сомнения.
But
even
with
all
the
riches
in
the
world
Но
даже
со
всеми
богатствами
мира
I'm
only
richer
'cause
of
the
love
you
give
me,
girl
Я
богат
только
благодаря
твоей
любви,
дорогая.
Beside
every
good
man
is
a
great
woman
Рядом
с
каждым
хорошим
мужчиной
стоит
великая
женщина,
I
know
that
to
be
true
Я
знаю,
что
это
правда.
If
you
ask
all
my
friends
what
they
love
about
me
(What
they
love)
Если
ты
спросишь
всех
моих
друзей,
что
они
во
мне
любят
(Что
они
любят),
They
gon'
say
you
(Ayy)
Они
скажут,
что
тебя
(Эй).
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
Despite
of
all
the
things
that
I
do
(That
I
do)
Несмотря
на
все,
что
я
делаю
(Что
я
делаю),
Listen,
the
best
thing
about
me
is
you
Послушай,
лучшее
во
мне
— это
ты.
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
Private
jets,
cashin'
checks,
yeah,
that's
cool
(Yeah,
that's
cool)
Частные
самолеты,
обналичивание
чеков,
да,
это
круто
(Да,
это
круто),
But
the
best
thing
about
me
is
you
Но
лучшее
во
мне
— это
ты.
Personality,
I
got
that
(Yeah)
Харизма,
она
у
меня
есть
(Да).
Accolades
and
rewards,
I
got
that
too
(Yeah)
Награды
и
признание,
у
меня
есть
и
это
тоже
(Да).
I
could
speak
a
little
foreign
language
to
you,
girl
Я
мог
бы
сказать
тебе
что-нибудь
на
иностранном
языке,
девочка,
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
You
know
how
I
do
(Woo)
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю
(Ву).
But
even
with
all
the
plaques
I
have
Но
даже
со
всеми
моими
наградами
And
with
all
the
success,
it's
still
a
fact
И
со
всем
успехом,
это
все
еще
факт,
And
if
you
ain't
standin'
next
to
me
И
если
ты
не
стоишь
рядом
со
мной,
I
might
as
well
be
a
homeless
man
on
the
street
Я
ничем
не
лучше
бездомного
на
улице.
Beside
every
good
man
is
a
great
woman
Рядом
с
каждым
хорошим
мужчиной
стоит
великая
женщина,
I
know
that
to
be
true
Я
знаю,
что
это
правда.
So
if
you
ask
all
my
friends
what
they
love
about
me
(What
they
love)
Поэтому,
если
ты
спросишь
всех
моих
друзей,
что
они
во
мне
любят
(Что
они
любят),
They
gon'
say
you
(Ayy)
Они
скажут,
что
тебя
(Эй).
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
Despite
of
all
the
things
that
I
do
(That
I
do)
Несмотря
на
все,
что
я
делаю
(Что
я
делаю),
Listen,
the
best
thing
about
me
is
you
Послушай,
лучшее
во
мне
— это
ты.
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you,
I
think
the
best
thing)
Я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты,
я
думаю,
лучшее).
Private
jets,
cashin'
checks,
yeah,
that's
cool
(Yeah,
that's
cool)
Частные
самолеты,
обналичивание
чеков,
да,
это
круто
(Да,
это
круто),
But
the
best
thing
about
me
is
you
Но
лучшее
во
мне
— это
ты.
I
know
the
greatest
thing
a
man
could
have
Я
знаю,
что
самое
ценное,
что
может
быть
у
мужчины,
Is
the
love
of
a
woman
like
you
Это
любовь
такой
женщины,
как
ты.
Even
with
money
like
Bill
Gates
Даже
с
деньгами,
как
у
Билла
Гейтса,
They're
still
gonna
say
Они
все
равно
скажут,
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you,
best
thing)
Я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты,
лучшее).
Despite
of
all
the
things
that
I
do
(Girl,
no
matter
what
I
do)
Несмотря
на
все,
что
я
делаю
(Девочка,
несмотря
ни
на
что),
The
best
thing
about
me
is
you
Лучшее
во
мне
— это
ты.
Best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
Yeah,
I
think
the
best
thing
about
me
is
you
(Is
you)
Да,
я
думаю,
лучшее
во
мне
— это
ты
(Это
ты).
(I
think
the
best
thing)
(Я
думаю,
лучшее).
Private
jets,
cashin'
checks,
yeah,
that's
cool
(Yeah,
that's
cool)
Частные
самолеты,
обналичивание
чеков,
да,
это
круто
(Да,
это
круто).
(None
of
that,
none
of
that
can
compare
to
you)
(Ничто
из
этого,
ничто
из
этого
не
сравнится
с
тобой).
But
the
best
thing
about
me
is
you
Но
лучшее
во
мне
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.