Johnny Gill - Rub You the Right Way (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Gill - Rub You the Right Way (Radio Edit)




Rub You the Right Way (Radio Edit)
Ласковые прикосновения (Радио Версия)
What you've been missin' in a man
Того, чего тебе не хватало в мужчине,
I can survive, your wish is my command
Я могу дать сполна, твоё желание мой закон.
I'll work hard to fill your needs
Я буду стараться удовлетворить твои потребности,
Give you lesson on what it is to
Дать тебе урок того, что значит быть
Good baby
Хорошей девочкой.
Get undressed and slip on this robe
Раздевайся и надень этот халат,
(Re) Re- (lax) lax darlin'
(Рас) Рас- (слабь) слабься, милая.
Just sit back would rather be stroked
Просто откинься назад, позволь себя ласкать.
Can you feel, the magic in my hands
Ты чувствуешь магию моих рук,
When I touch, and rub you the right way
Когда я касаюсь и ласкаю тебя как надо?
Stroke, applied with tenderness
Прикосновения, полные нежности,
When I hold, and rub you the right way
Когда я обнимаю и ласкаю тебя как надо.
A light massage, a soft caress
Лёгкий массаж, нежные ласки,
Whenever I need to rub, I rub her happiness
Когда мне нужно ласкать, я ласкаю твоё счастье.
Customer satisfaction is a guarantee
Удовлетворение клиента гарантировано,
So for your pleasure, come on over here to please
Так что для твоего удовольствия, иди сюда, чтобы порадовать
You, hey
Тебя.
So hold on and throw off that coat
Так что держись и сбрось это пальто,
(Show) show (you)
(Пока) пока (жу)
I'll show you pleasure like you've never known
Я покажу тебе удовольствие, которого ты никогда не знала.
Can you feel, the magic in my hands
Ты чувствуешь магию моих рук,
When I touch, and rub you the right way
Когда я касаюсь и ласкаю тебя как надо?
Stroke, applied with tenderness
Прикосновения, полные нежности,
When I hold, and rub you the right way
Когда я обнимаю и ласкаю тебя как надо.
Feel, the magic in my hands
Чувствуешь магию моих рук,
When I touch, and rub you the right way
Когда я касаюсь и ласкаю тебя как надо?
Stroke, applied with tenderness
Прикосновения, полные нежности,
When I hold, and rub you the right way
Когда я обнимаю и ласкаю тебя как надо.
Rub-a-dub-dub your love's full of wishes
Твоя любовь полна желаний,
Palmolive advance, baby do you do dishes?
Ты моешь посуду, детка?
Slick your body down with oil then kiss your neck
Смажу твоё тело маслом, а потом поцелую в шею,
CL Smooth, bound to get wrecked
CL Smooth, готов быть разбитым.
A magic touch to give the women a rush
Волшебное прикосновение, чтобы дать женщинам восторг,
And still, Johnny Gill is still too much
И всё же, Джонни Гилл всё ещё слишком хорош.
Stroke and poke but don't choke, 'cause you got him,
Ласкаю и проникаю, но не души, потому что ты заполучила его,
Him on the top and her on the bottoom
Он сверху, а она снизу.
Hold you tight and I'll never let you go, then flow
Обниму тебя крепко и никогда не отпущу, а затем поток,
'Cause you see the flow, so ladies, if you're down to play
Потому что ты видишь поток, так что, дамы, если вы готовы играть,
My boy Johnny gonna rub you the right way
Мой парень Джонни поласкает вас как надо.
Can you feel, the magic in my hands
Ты чувствуешь магию моих рук,
When I touch, and rub you the right way
Когда я касаюсь и ласкаю тебя как надо?
Stroke, applied with tenderness
Прикосновения, полные нежности,
When I hold, and rub you the right way
Когда я обнимаю и ласкаю тебя как надо.
Feel, the magic in my hands
Чувствуешь магию моих рук,
When I touch, and rub you the right way
Когда я касаюсь и ласкаю тебя как надо?
Stroke, applied with tenderness
Прикосновения, полные нежности,
When I hold, and rub you the right way
Когда я обнимаю и ласкаю тебя как надо.
Your every wish is my command
Твоё желание мой закон,
So get undressed and
Так что раздевайся и
Gonna rub with my magic hands
Я буду ласкать тебя своими волшебными руками,
Give you what you're missin' in a man
Дам тебе то, чего тебе не хватает в мужчине.
Stroke you with a soft caress
Прикоснусь к тебе с нежной лаской,
Applied with tenderness
С нежностью,
Hold on tight and don't let go
Держись крепче и не отпускай.





Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.