Paroles et traduction Johnny Gill - Rub You the Right Way (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you've
been
missin'
in
a
man
Чего
тебе
не
хватает
в
мужчине?
I
can
survive,
your
wish
is
my
command
Я
могу
выжить,
твое
желание-мой
приказ.
I'll
work
hard
to
fill
your
needs
Я
буду
усердно
работать,
чтобы
удовлетворить
твои
потребности.
Give
you
lesson
on
what
it
is
to
Я
дам
тебе
урок
о
том,
что
это
такое.
Get
undressed
and
slip
on
this
robe
Разденься
и
надень
этот
халат.
(Re)
Re-
(lax)
lax
darlin'
(Ре)
ре-
(Лах)
Лах,
дорогая.
Just
sit
back
would
rather
be
stroked
Просто
сидеть
сложа
руки,
лучше
быть
поглаженным.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
волшебство
в
моих
руках?
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
дотрагиваюсь
и
втираюсь
в
тебя
правильно.
Stroke,
applied
with
tenderness
Инсульт,
нанесенный
с
нежностью.
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
тебя
и
втираю
в
тебя
правильно.
A
light
massage,
a
soft
caress
Легкий
массаж,
нежные
ласки.
Whenever
I
need
to
rub,
I
rub
her
happiness
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
тереться,
я
теряю
ее
счастье.
Customer
satisfaction
is
a
guarantee
Удовлетворенность
клиентов-Это
гарантия.
So
for
your
pleasure,
come
on
over
here
to
please
Так
что
ради
твоего
удовольствия,
иди
сюда,
чтобы
угодить.
So
hold
on
and
throw
off
that
coat
Так
что
держись
и
сбрось
пальто.
(Show)
show
(you)
(Шоу)
шоу
(Ты)
I'll
show
you
pleasure
like
you've
never
known
Я
покажу
тебе
удовольствие,
которого
ты
никогда
не
знал.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
волшебство
в
моих
руках?
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
дотрагиваюсь
и
втираюсь
в
тебя
правильно.
Stroke,
applied
with
tenderness
Инсульт,
нанесенный
с
нежностью.
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
тебя
и
втираю
в
тебя
правильно.
Feel,
the
magic
in
my
hands
Почувствуй,
волшебство
в
моих
руках.
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
дотрагиваюсь
и
втираюсь
в
тебя
правильно.
Stroke,
applied
with
tenderness
Инсульт,
нанесенный
с
нежностью.
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
тебя
и
втираю
в
тебя
правильно.
Rub-a-dub-dub
your
love's
full
of
wishes
Руб-а-Дуб-Дуб,
твоя
любовь
полна
желаний.
Palmolive
advance,
baby
do
you
do
dishes?
Палмолив
аванс,
детка,
ты
моешь
посуду?
Slick
your
body
down
with
oil
then
kiss
your
neck
Слик
ваше
тело
вниз
с
маслом,
а
затем
целовать
шею.
CL
Smooth,
bound
to
get
wrecked
CL
гладкий,
обреченный
на
крушение.
A
magic
touch
to
give
the
women
a
rush
Волшебное
прикосновение,
чтобы
дать
женщинам
порыв.
And
still,
Johnny
Gill
is
still
too
much
И
все
же,
Джонни
Джилл
все
еще
слишком
много.
Stroke
and
poke
but
don't
choke,
'cause
you
got
him,
Гладь
и
тыкай,
но
не
задыхайся,
потому
что
он
у
тебя.
Him
on
the
top
and
her
on
the
bottoom
Он
на
вершине,
а
она
на
Боттом.
Hold
you
tight
and
I'll
never
let
you
go,
then
flow
Обними
крепче,
и
я
никогда
не
отпущу
тебя,
а
потом
потечу.
'Cause
you
see
the
flow,
so
ladies,
if
you're
down
to
play
Потому
что
вы
видите
поток,
так
что,
дамы,
если
вы
готовы
играть.
My
boy
Johnny
gonna
rub
you
the
right
way
Мой
мальчик
Джонни
будет
тереть
тебя
по
правому
пути.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
волшебство
в
моих
руках?
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
дотрагиваюсь
и
втираюсь
в
тебя
правильно.
Stroke,
applied
with
tenderness
Инсульт,
нанесенный
с
нежностью.
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
тебя
и
втираю
в
тебя
правильно.
Feel,
the
magic
in
my
hands
Почувствуй,
волшебство
в
моих
руках.
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
дотрагиваюсь
и
втираюсь
в
тебя
правильно.
Stroke,
applied
with
tenderness
Инсульт,
нанесенный
с
нежностью.
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
тебя
и
втираю
в
тебя
правильно.
Your
every
wish
is
my
command
Каждое
твое
желание-мое
повеление.
So
get
undressed
and
Так
что
разденься
и
Gonna
rub
with
my
magic
hands
Буду
тереться
своими
волшебными
руками.
Give
you
what
you're
missin'
in
a
man
Дай
тебе
то,
чего
тебе
не
хватает
в
мужчине.
Stroke
you
with
a
soft
caress
Погладит
тебя
нежными
ласками.
Applied
with
tenderness
Приложенный
с
нежностью
Hold
on
tight
and
don't
let
go
Держись
крепче
и
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.