Paroles et traduction Johnny Gill - Rub You the Right Way (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rub You the Right Way (Radio Edit)
Ласковые прикосновения (Радио Версия)
What
you've
been
missin'
in
a
man
Того,
чего
тебе
не
хватало
в
мужчине,
I
can
survive,
your
wish
is
my
command
Я
могу
дать
сполна,
твоё
желание
— мой
закон.
I'll
work
hard
to
fill
your
needs
Я
буду
стараться
удовлетворить
твои
потребности,
Give
you
lesson
on
what
it
is
to
Дать
тебе
урок
того,
что
значит
быть
Good
baby
Хорошей
девочкой.
Get
undressed
and
slip
on
this
robe
Раздевайся
и
надень
этот
халат,
(Re)
Re-
(lax)
lax
darlin'
(Рас)
Рас-
(слабь)
слабься,
милая.
Just
sit
back
would
rather
be
stroked
Просто
откинься
назад,
позволь
себя
ласкать.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
магию
моих
рук,
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
касаюсь
и
ласкаю
тебя
как
надо?
Stroke,
applied
with
tenderness
Прикосновения,
полные
нежности,
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
и
ласкаю
тебя
как
надо.
A
light
massage,
a
soft
caress
Лёгкий
массаж,
нежные
ласки,
Whenever
I
need
to
rub,
I
rub
her
happiness
Когда
мне
нужно
ласкать,
я
ласкаю
твоё
счастье.
Customer
satisfaction
is
a
guarantee
Удовлетворение
клиента
гарантировано,
So
for
your
pleasure,
come
on
over
here
to
please
Так
что
для
твоего
удовольствия,
иди
сюда,
чтобы
порадовать
So
hold
on
and
throw
off
that
coat
Так
что
держись
и
сбрось
это
пальто,
(Show)
show
(you)
(Пока)
пока
(жу)
I'll
show
you
pleasure
like
you've
never
known
Я
покажу
тебе
удовольствие,
которого
ты
никогда
не
знала.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
магию
моих
рук,
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
касаюсь
и
ласкаю
тебя
как
надо?
Stroke,
applied
with
tenderness
Прикосновения,
полные
нежности,
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
и
ласкаю
тебя
как
надо.
Feel,
the
magic
in
my
hands
Чувствуешь
магию
моих
рук,
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
касаюсь
и
ласкаю
тебя
как
надо?
Stroke,
applied
with
tenderness
Прикосновения,
полные
нежности,
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
и
ласкаю
тебя
как
надо.
Rub-a-dub-dub
your
love's
full
of
wishes
Твоя
любовь
полна
желаний,
Palmolive
advance,
baby
do
you
do
dishes?
Ты
моешь
посуду,
детка?
Slick
your
body
down
with
oil
then
kiss
your
neck
Смажу
твоё
тело
маслом,
а
потом
поцелую
в
шею,
CL
Smooth,
bound
to
get
wrecked
CL
Smooth,
готов
быть
разбитым.
A
magic
touch
to
give
the
women
a
rush
Волшебное
прикосновение,
чтобы
дать
женщинам
восторг,
And
still,
Johnny
Gill
is
still
too
much
И
всё
же,
Джонни
Гилл
всё
ещё
слишком
хорош.
Stroke
and
poke
but
don't
choke,
'cause
you
got
him,
Ласкаю
и
проникаю,
но
не
души,
потому
что
ты
заполучила
его,
Him
on
the
top
and
her
on
the
bottoom
Он
сверху,
а
она
снизу.
Hold
you
tight
and
I'll
never
let
you
go,
then
flow
Обниму
тебя
крепко
и
никогда
не
отпущу,
а
затем
поток,
'Cause
you
see
the
flow,
so
ladies,
if
you're
down
to
play
Потому
что
ты
видишь
поток,
так
что,
дамы,
если
вы
готовы
играть,
My
boy
Johnny
gonna
rub
you
the
right
way
Мой
парень
Джонни
поласкает
вас
как
надо.
Can
you
feel,
the
magic
in
my
hands
Ты
чувствуешь
магию
моих
рук,
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
касаюсь
и
ласкаю
тебя
как
надо?
Stroke,
applied
with
tenderness
Прикосновения,
полные
нежности,
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
и
ласкаю
тебя
как
надо.
Feel,
the
magic
in
my
hands
Чувствуешь
магию
моих
рук,
When
I
touch,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
касаюсь
и
ласкаю
тебя
как
надо?
Stroke,
applied
with
tenderness
Прикосновения,
полные
нежности,
When
I
hold,
and
rub
you
the
right
way
Когда
я
обнимаю
и
ласкаю
тебя
как
надо.
Your
every
wish
is
my
command
Твоё
желание
— мой
закон,
So
get
undressed
and
Так
что
раздевайся
и
Gonna
rub
with
my
magic
hands
Я
буду
ласкать
тебя
своими
волшебными
руками,
Give
you
what
you're
missin'
in
a
man
Дам
тебе
то,
чего
тебе
не
хватает
в
мужчине.
Stroke
you
with
a
soft
caress
Прикоснусь
к
тебе
с
нежной
лаской,
Applied
with
tenderness
С
нежностью,
Hold
on
tight
and
don't
let
go
Держись
крепче
и
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.