Paroles et traduction Johnny Gill - This One's for Me and You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This One's for Me and You
Эта для меня и тебя
Ah
oh
oh
oh,
listen
Ах,
о-о-о,
послушай
You're
like
a
melody
Ты
словно
мелодия,
That
never
goes
away
Которая
не
умолкает.
You're
the
sweetest
thing
Ты
самое
сладкое,
An
easy
song
to
sing
Песня,
которую
легко
петь.
You're
like
a
work
of
art
Ты
словно
произведение
искусства,
So
priceless
to
me
Бесценная
для
меня.
A
timeless
beauty
from
the
movie
screen
Вневременная
красота
с
киноэкрана,
That
never
ever
seems
to
fade
Которая
никогда
не
меркнет.
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
отставь
бокал
и
сделай
музыку
громче,
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Словно
эти
слова
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
remember
that
day
in
September
Помнишь
тот
сентябрьский
день,
When
we
fell
in
love,
this
one's
for
me
and
you
Когда
мы
влюбились?
Эта
для
меня
и
тебя.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка,
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
она
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays,
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
играет
пластинка,
день
становится
мягче,
любовь
наполняет
комнату.
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо,
эта
для
меня
и
тебя.
Girl
we
came
so
far
and
beat
out
all
the
odds
Девочка,
мы
прошли
такой
долгий
путь
и
преодолели
все
преграды,
They
never
thought
we'd
make
it
Они
не
верили,
что
у
нас
получится,
But
i
knew
it
from
the
start
Но
я
знал
это
с
самого
начала.
So
let's
celebrate
Так
давай
праздновать,
'Cause
we've
got
it
good
Ведь
у
нас
все
хорошо.
A
classic
going
down
in
history
Классика,
вошедшая
в
историю,
Feels
just
like
we've
won
the
lottery
Как
будто
мы
выиграли
в
лотерею.
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
отставь
бокал
и
сделай
музыку
громче,
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Словно
эти
слова
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
remember
that
day
in
september
Помнишь
тот
сентябрьский
день,
When
we
fell
in
love,
this
one's
for
me
and
you
Когда
мы
влюбились?
Эта
для
меня
и
тебя.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка,
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
она
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays,
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
играет
пластинка,
день
становится
мягче,
любовь
наполняет
комнату.
(Fills
up
the
room)
(Наполняет
комнату)
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо,
эта
для
меня
и
тебя.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(this
one's
for
my
baby)
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
(эта
для
моей
малышки)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(this
one's
for
me
and
you)
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
(эта
для
меня
и
тебя)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(just
for
me
and
you
girl)
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
(только
для
нас
с
тобой,
девочка)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play...
yeah
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет...
да
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
отставь
бокал
и
сделай
музыку
громче,
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Словно
эти
слова
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
(do
you)
remember
that
day
in
september
Ты
(ты)
помнишь
тот
сентябрьский
день,
Baby
when
we
fell
(when
we
fell)
this
one's
for
me
and
you
Малышка,
когда
мы
влюбились
(когда
мы
влюбились),
эта
для
меня
и
тебя.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка,
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
она
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
играет
пластинка,
мягкий
день,
любовь
наполняет
комнату.
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо,
эта
для
меня
и
тебя.
Let
it,
let
it,
play
Пусть,
пусть
играет
For
my
baby,
for
my
girl
Для
моей
малышки,
для
моей
девочки
(We're
gonna
sit
back
down,
yes
we
are,
a
glass
of
wine)
(Мы
сядем,
да,
с
бокалом
вина)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моей
малышки,
для
моей
девочки,
эта
для
тебя.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моей
малышки,
для
моей
девочки,
эта
для
тебя.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моей
малышки,
для
моей
девочки,
эта
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Centel Battey, Steven Andre Battey, Damon Sharpe, Lance Tolbert, Gregg John Pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.