Johnny "Guitar" Watson - Ain't That a Bitch (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny "Guitar" Watson - Ain't That a Bitch (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976)




I? m working forty hours
Я работаю сорок часов.
Six long days
Шесть долгих дней.
And I? m highly embarrassed
И я очень смущен.
Every time I get my pay
Каждый раз, когда я получаю зарплату.
And they working everybody
И они работают со всеми подряд
Lord, they working poor folks to death
Господи, они работают на бедных до смерти.
And when you pay your rent and your car notes
И когда ты платишь за аренду и за машину.
You ain? t got a damn thing left
У тебя ни черта не осталось.
Ain? t that a bitch, yes it is
Разве это не сука, да, это так
Somebody doing something slick, there they are
Кто-то делает что-то ловкое, вот они.
It′s got me wondering which is which
Это заставило меня задуматься, что есть что.
Mighty as well go out of town and dig a ditch
С таким же успехом можно уехать из города и выкопать канаву.
Ain? t that a bitch, yes it is
Разве это не сука, да, это так
Now ain't that a bitch
Ну разве это не сука
Lemme tell you about my qualifications
Позвольте рассказать вам о моей квалификации.
I program computers
Я программирую компьютеры
I know accounting and psychology
Я знаю Бухгалтерский учет и психологию.
I took a course in business
Я прошел курс по бизнесу.
And I can speak a little Japanese, fox on
И я немного говорю по-японски, Фокс.
Gotta work two years
Придется работать два года.
To get one week off with pay
Чтобы получить неделю отпуска с зарплатой
And when I? m on my job
А когда я нахожусь на работе
I better watch every word I say
Я лучше буду следить за каждым своим словом.
Ain? t that a bitch, oh boy
Разве это не сука, О боже
Somebody doing something slick, downtown
Кто-то делает что-то ловкое в центре города.
It′s got me wondering which is which
Это заставило меня задуматься, что есть что.
Mighty well, go out of town and dig a ditch
Что ж, поезжай за город и выкопай канаву.
Ain? t that a bitch, it's way, way to cold
Разве это не сука, это путь, путь к холоду
Ain? t that a bitch
Разве это не сука
Make me wanna holler, Lord, Lord
Заставь меня кричать: "Господи, Господи!"
Lord, have mercy to see
Господи, смилуйся, чтобы увидеть.
Won't somebody please help me to see land, Lord
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне увидеть Землю, Господи
I want to play the guitar, come here guitar
Я хочу играть на гитаре, иди сюда, гитара.
Somebody doing something silly
Кто-то делает какую-то глупость.
Now listen to this
А теперь послушай вот что
Stop at the supermarket
Остановитесь у супермаркета.
To get myself something to eat
Чтобы найти себе что нибудь поесть
And when I look at the prices
И когда я смотрю на цены ...
They knock me off of my feet
Они сбивают меня с ног.
I was in the baloney section
Я был в секции колбасы.
And I had to take myself a close look
И мне пришлось взглянуть на себя поближе.
Now [Incomprehensible] couldn′t have made these prices
Теперь [непостижимо] не смог бы заработать эти цены.
With a sky hook
С небесным крюком
Ain? t that a bitch, yes, it is
Разве это не сука, да, это так
Somebody doing something slick, here they are
Кто-то делает что-то ловкое, вот они.
It′s got me wondering which is which
Это заставило меня задуматься, что есть что.
Mighty well go out of town and dig a ditch
Что ж, поезжай за город и выкопай канаву.
Ain't that a bitch, ain′t that a bitch
Разве это не сука, разве это не сука?
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick
Наверняка там есть что-то скользкое
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick, ain't that a
Конечно же, есть что-то скользкое, не так ли?
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick
Наверняка там есть что-то скользкое
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Somebody′s show slick, ain't that a
Чье-то блестящее шоу, не так ли?
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick
Наверняка там есть что-то скользкое
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Somebody′s showing slick
Кто-то показывает ловкость.
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick
Наверняка там есть что-то скользкое
Surely there? s something slick going on
Наверняка здесь происходит что-то скользкое
Surely there? s something slick
Наверняка там есть что-то скользкое





Writer(s): Johnny Guitar Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.