Paroles et traduction Johnny "Guitar" Watson - Ain't That a Bitch (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976)
I?
m
working
forty
hours
Я
работаю
сорок
часов.
Six
long
days
Шесть
долгих
дней.
And
I?
m
highly
embarrassed
И
я
очень
смущен.
Every
time
I
get
my
pay
Каждый
раз,
когда
я
получаю
зарплату.
And
they
working
everybody
И
они
работают
со
всеми
подряд
Lord,
they
working
poor
folks
to
death
Господи,
они
работают
на
бедных
до
смерти.
And
when
you
pay
your
rent
and
your
car
notes
И
когда
ты
платишь
за
аренду
и
за
машину.
You
ain?
t
got
a
damn
thing
left
У
тебя
ни
черта
не
осталось.
Ain?
t
that
a
bitch,
yes
it
is
Разве
это
не
сука,
да,
это
так
Somebody
doing
something
slick,
there
they
are
Кто-то
делает
что-то
ловкое,
вот
они.
It′s
got
me
wondering
which
is
which
Это
заставило
меня
задуматься,
что
есть
что.
Mighty
as
well
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
С
таким
же
успехом
можно
уехать
из
города
и
выкопать
канаву.
Ain?
t
that
a
bitch,
yes
it
is
Разве
это
не
сука,
да,
это
так
Now
ain't
that
a
bitch
Ну
разве
это
не
сука
Lemme
tell
you
about
my
qualifications
Позвольте
рассказать
вам
о
моей
квалификации.
I
program
computers
Я
программирую
компьютеры
I
know
accounting
and
psychology
Я
знаю
Бухгалтерский
учет
и
психологию.
I
took
a
course
in
business
Я
прошел
курс
по
бизнесу.
And
I
can
speak
a
little
Japanese,
fox
on
И
я
немного
говорю
по-японски,
Фокс.
Gotta
work
two
years
Придется
работать
два
года.
To
get
one
week
off
with
pay
Чтобы
получить
неделю
отпуска
с
зарплатой
And
when
I?
m
on
my
job
А
когда
я
нахожусь
на
работе
I
better
watch
every
word
I
say
Я
лучше
буду
следить
за
каждым
своим
словом.
Ain?
t
that
a
bitch,
oh
boy
Разве
это
не
сука,
О
боже
Somebody
doing
something
slick,
downtown
Кто-то
делает
что-то
ловкое
в
центре
города.
It′s
got
me
wondering
which
is
which
Это
заставило
меня
задуматься,
что
есть
что.
Mighty
well,
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
Что
ж,
поезжай
за
город
и
выкопай
канаву.
Ain?
t
that
a
bitch,
it's
way,
way
to
cold
Разве
это
не
сука,
это
путь,
путь
к
холоду
Ain?
t
that
a
bitch
Разве
это
не
сука
Make
me
wanna
holler,
Lord,
Lord
Заставь
меня
кричать:
"Господи,
Господи!"
Lord,
have
mercy
to
see
Господи,
смилуйся,
чтобы
увидеть.
Won't
somebody
please
help
me
to
see
land,
Lord
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помогите
мне
увидеть
Землю,
Господи
I
want
to
play
the
guitar,
come
here
guitar
Я
хочу
играть
на
гитаре,
иди
сюда,
гитара.
Somebody
doing
something
silly
Кто-то
делает
какую-то
глупость.
Now
listen
to
this
А
теперь
послушай
вот
что
Stop
at
the
supermarket
Остановитесь
у
супермаркета.
To
get
myself
something
to
eat
Чтобы
найти
себе
что
нибудь
поесть
And
when
I
look
at
the
prices
И
когда
я
смотрю
на
цены
...
They
knock
me
off
of
my
feet
Они
сбивают
меня
с
ног.
I
was
in
the
baloney
section
Я
был
в
секции
колбасы.
And
I
had
to
take
myself
a
close
look
И
мне
пришлось
взглянуть
на
себя
поближе.
Now
[Incomprehensible]
couldn′t
have
made
these
prices
Теперь
[непостижимо]
не
смог
бы
заработать
эти
цены.
With
a
sky
hook
С
небесным
крюком
Ain?
t
that
a
bitch,
yes,
it
is
Разве
это
не
сука,
да,
это
так
Somebody
doing
something
slick,
here
they
are
Кто-то
делает
что-то
ловкое,
вот
они.
It′s
got
me
wondering
which
is
which
Это
заставило
меня
задуматься,
что
есть
что.
Mighty
well
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
Что
ж,
поезжай
за
город
и
выкопай
канаву.
Ain't
that
a
bitch,
ain′t
that
a
bitch
Разве
это
не
сука,
разве
это
не
сука?
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
там
есть
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick,
ain't
that
a
Конечно
же,
есть
что-то
скользкое,
не
так
ли?
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
там
есть
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Somebody′s
show
slick,
ain't
that
a
Чье-то
блестящее
шоу,
не
так
ли?
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
там
есть
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Somebody′s
showing
slick
Кто-то
показывает
ловкость.
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
там
есть
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
здесь
происходит
что-то
скользкое
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
там
есть
что-то
скользкое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Guitar Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.