Johnny "Guitar" Watson - Telephone Bill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny "Guitar" Watson - Telephone Bill




Telephone Bill
Счет за телефон
Everybody rappin' and talkin' 'bout nothin' and makin' 'em sexy sounds
Все вокруг болтают и треплются ни о чем, изображая из себя секс-бомбы,
And in the meantime and in-between-time I'm down here on the ground.
А я тем временем, между делом, тут, на земле, барахтаюсь.
But now, I'm not complainin' about what's pertainin' to my present status quo
Но я не жалуюсь на свое нынешнее положение,
About thing's gettin' hard, ooh, my God inflation I know you know. Listen:
На то, что все стало труднее, о, Боже, инфляция, ты же в курсе. Слушай:
Now just yesterday I'd like to say before I got on my bed.
Только вчера, хочу сказать, перед тем как лечь спать,
Now I was already tired on the for-real side and a few bills I'd have got to pay
Я уже устал по-настоящему, да еще и счета нужно оплатить.
Now my phone rang and a cute little girl began to sing this tune,
Тут зазвонил телефон, и милая девчушка запела мне песенку,
She said: "Mr. Watson I'd like to inform you your phone is turned off at noon!"
Она сказала: "Мистер Уотсон, хочу сообщить, что ваш телефон отключат в полдень!"
Now that came to me as no surprise, 'cause last week I went up the coast,
Это не стало для меня сюрпризом, ведь на прошлой неделе я ездил на побережье,
I met a cute little girl that was all the way live and callin' her I thought was the most!
Встретил там классную девчонку, просто огонь, и звонки ей казались мне самым важным делом!
She had them great big eyes and 'em great big legs and it gave my body a chill.
У нее были большие глаза и длинные ноги, от которых у меня мурашки по коже.
So, you know, I never thought about the cost and, no a telephone bill!
Ну, знаешь, я совсем не думал о расходах и, тем более, о счете за телефон!
So I just kept on rappin', my hands got clappin', havin' myself a ball,
Я продолжал болтать, хлопал в ладоши, веселился от души,
Eh, ah you know, it slipped my mind it was at the same time I was makin' a long distance call.
Э, а, знаешь, совсем вылетело из головы, что в это же время я говорю по междугороду.
So that day before yesterday I ran into the problem just making them calls an hollers
Так что позавчера я столкнулся с проблемой из-за этих звонков и разговоров,
And I picked up the envelope that contained my bill guess what: 500 dollars!
Взял конверт со счетом, и угадай что: 500 долларов!
Now, the next time I call this big-leg-cutie to make myself a date
В следующий раз, когда я позвоню этой длинноногой красотке, чтобы назначить свидание,
I'm gonna call that girl way after nine and get me the evening rate!
Я позвоню ей после девяти, чтобы получить вечерний тариф!
Now, I ain't gonna tell her, shh, ain't gonna tell her nothin' to blow my frown thing,
Я ей не скажу, тсс, ничего не скажу, чтобы не испортить ей настроение,
But it'll be way, way, way after nine when she'll hear her telephone ring!
Но будет далеко, далеко за девять, когда она услышит звонок своего телефона!
Ring it! Ring it! Ring that telephone!
Звони! Звони! Звони по телефону!
Ring it! Ring it! Ring that telephone!
Звони! Звони! Звони по телефону!
I said: ring it! Ring it! Have yourself a thrill!
Я сказал: звони! Звони! Получи удовольствие!
And when you ring it, ring it: watch your phone bill!
И когда звонишь, звони: следи за своим счетом за телефон!
Now I paid the bill and the deal was real and my talking resumed and all.
Я оплатил счет, все было по-честному, и мои разговоры возобновились.
A, ah, I said: from now on, pal, I must stick to my local calls!
А, а, я сказал: отныне, приятель, я должен придерживаться местных звонков!
Now, a few weeks passed, and I would just guess y-you know what I'm talkin' about
Прошло несколько недель, и я думаю, ты знаешь, о чем я говорю,
I say, when I got the bill the figure was so low, I was impressed! Knock me out!
Я говорю, когда я получил счет, цифра была настолько низкой, что я был впечатлен! Уложите меня!
Now, shortly that after something stopped my laughter, I was upside diggin' in the yard,
Вскоре после этого что-то прервало мой смех, я копался во дворе,
Heard a "ding" and I heard a "dong" it was the phone! Ooh, my Lord!
Услышал "динь" и услышал "донг", это был телефон! О, Боже мой!
Say, I dropped my shovel and my body I levelled and I made me a 100-yard dash
Я бросил лопату, выровнялся и сделал рывок на 100 ярдов,
And then I straightened up my clothes and I blew my nose through a kleenex in the trash.
А потом поправил одежду и высморкался в салфетку в мусорном ведре.
I composed myself and I picked up the phone and I was still kinda huffin' and puffin'
Я взял себя в руки, поднял трубку, все еще немного запыхавшись,
And the operator said "would you accept a collect call?" I said: "Ain't that nothin'?"
И оператор спросила: "Вы примете звонок с оплатой за счет вызывающего абонента?" Я сказал: "Вот это да!"
But, uh, I was just cool, 'cause, you know, I didn't wanna be no fool, and, see, I didn't know who it was
Но, э, я был спокоен, потому что, знаешь, не хотел выглядеть дураком, и, видишь ли, я не знал, кто это,
It was the big-legged cutie from up off the coast tellin' me that she was in love!
Это была длинноногая красотка с побережья, которая сказала мне, что влюбилась!
Then, now, for three whole minutes I planned to talk not now you all know I ain't never lied!
Тогда, в течение трех целых минут, я планировал говорить, а теперь все вы знаете, что я никогда не лгал!
But, in love or not, I planned to stop when the third minute arrived!
Но, влюблен или нет, я планировал остановиться, когда наступит третья минута!
I went three minutes past it occured to me: ooh! She might talk a week!
Прошло три минуты, и мне пришло в голову: о! Она может говорить неделю!
I-I said: "I'm sorry, Baby, look, I gotta go!" She was a telephone freak!
Я-я сказал: "Извини, детка, мне пора!" Она была телефонным маньяком!
She said: "Oh, Johnny, talk a little longer! With you I'm so in love!"
Она сказала: "О, Джонни, поговори еще немного! Я так в тебя влюблена!"
I said: "I know, where you're comin' from, I can dig it! I gotta go rehearse at the club!"
Я сказал: знаю, о чем ты, я понимаю! Мне нужно идти на репетицию в клуб!"
She said: "Well, if you gotta go rehearse I'll call you later, there's some I gotta tell you what's on my mind!"
Она сказала: "Ну, если тебе нужно идти на репетицию, я позвоню тебе позже, есть кое-что, что я должна тебе сказать, что у меня на уме!"
I said: "Well, yeah okay, Baby, you can call me back anytime after nine!"
Я сказал: "Ну, да, хорошо, детка, ты можешь перезвонить мне в любое время после девяти!"
Ring it! Ring it! Ring that telephone!
Звони! Звони! Звони по телефону!
Why don't you ring it? Ring it? Ring that telephone?
Почему бы тебе не позвонить? Позвонить? Позвонить по телефону?
And when you ring it, ring it, have yourself a thrill!
И когда звонишь, звони, получи удовольствие!
And ring it, ring it: watch your phone bill!
И звони, звони: следи за своим счетом за телефон!





Writer(s): Johnny Guitar Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.