Paroles et traduction Johnny "Guitar" Watson - Telephone Bill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone Bill
Счет за телефон
Everybody
rappin'
and
talkin'
'bout
nothin'
and
makin'
'em
sexy
sounds
Все
вокруг
болтают
и
треплются
ни
о
чем,
изображая
из
себя
секс-бомбы,
And
in
the
meantime
and
in-between-time
I'm
down
here
on
the
ground.
А
я
тем
временем,
между
делом,
тут,
на
земле,
барахтаюсь.
But
now,
I'm
not
complainin'
about
what's
pertainin'
to
my
present
status
quo
Но
я
не
жалуюсь
на
свое
нынешнее
положение,
About
thing's
gettin'
hard,
ooh,
my
God
inflation
I
know
you
know.
Listen:
На
то,
что
все
стало
труднее,
о,
Боже,
инфляция,
ты
же
в
курсе.
Слушай:
Now
just
yesterday
I'd
like
to
say
before
I
got
on
my
bed.
Только
вчера,
хочу
сказать,
перед
тем
как
лечь
спать,
Now
I
was
already
tired
on
the
for-real
side
and
a
few
bills
I'd
have
got
to
pay
Я
уже
устал
по-настоящему,
да
еще
и
счета
нужно
оплатить.
Now
my
phone
rang
and
a
cute
little
girl
began
to
sing
this
tune,
Тут
зазвонил
телефон,
и
милая
девчушка
запела
мне
песенку,
She
said:
"Mr.
Watson
I'd
like
to
inform
you
your
phone
is
turned
off
at
noon!"
Она
сказала:
"Мистер
Уотсон,
хочу
сообщить,
что
ваш
телефон
отключат
в
полдень!"
Now
that
came
to
me
as
no
surprise,
'cause
last
week
I
went
up
the
coast,
Это
не
стало
для
меня
сюрпризом,
ведь
на
прошлой
неделе
я
ездил
на
побережье,
I
met
a
cute
little
girl
that
was
all
the
way
live
and
callin'
her
I
thought
was
the
most!
Встретил
там
классную
девчонку,
просто
огонь,
и
звонки
ей
казались
мне
самым
важным
делом!
She
had
them
great
big
eyes
and
'em
great
big
legs
and
it
gave
my
body
a
chill.
У
нее
были
большие
глаза
и
длинные
ноги,
от
которых
у
меня
мурашки
по
коже.
So,
you
know,
I
never
thought
about
the
cost
and,
no
a
telephone
bill!
Ну,
знаешь,
я
совсем
не
думал
о
расходах
и,
тем
более,
о
счете
за
телефон!
So
I
just
kept
on
rappin',
my
hands
got
clappin',
havin'
myself
a
ball,
Я
продолжал
болтать,
хлопал
в
ладоши,
веселился
от
души,
Eh,
ah
you
know,
it
slipped
my
mind
it
was
at
the
same
time
I
was
makin'
a
long
distance
call.
Э,
а,
знаешь,
совсем
вылетело
из
головы,
что
в
это
же
время
я
говорю
по
междугороду.
So
that
day
before
yesterday
I
ran
into
the
problem
just
making
them
calls
an
hollers
Так
что
позавчера
я
столкнулся
с
проблемой
из-за
этих
звонков
и
разговоров,
And
I
picked
up
the
envelope
that
contained
my
bill
guess
what:
500
dollars!
Взял
конверт
со
счетом,
и
угадай
что:
500
долларов!
Now,
the
next
time
I
call
this
big-leg-cutie
to
make
myself
a
date
В
следующий
раз,
когда
я
позвоню
этой
длинноногой
красотке,
чтобы
назначить
свидание,
I'm
gonna
call
that
girl
way
after
nine
and
get
me
the
evening
rate!
Я
позвоню
ей
после
девяти,
чтобы
получить
вечерний
тариф!
Now,
I
ain't
gonna
tell
her,
shh,
ain't
gonna
tell
her
nothin'
to
blow
my
frown
thing,
Я
ей
не
скажу,
тсс,
ничего
не
скажу,
чтобы
не
испортить
ей
настроение,
But
it'll
be
way,
way,
way
after
nine
when
she'll
hear
her
telephone
ring!
Но
будет
далеко,
далеко
за
девять,
когда
она
услышит
звонок
своего
телефона!
Ring
it!
Ring
it!
Ring
that
telephone!
Звони!
Звони!
Звони
по
телефону!
Ring
it!
Ring
it!
Ring
that
telephone!
Звони!
Звони!
Звони
по
телефону!
I
said:
ring
it!
Ring
it!
Have
yourself
a
thrill!
Я
сказал:
звони!
Звони!
Получи
удовольствие!
And
when
you
ring
it,
ring
it:
watch
your
phone
bill!
И
когда
звонишь,
звони:
следи
за
своим
счетом
за
телефон!
Now
I
paid
the
bill
and
the
deal
was
real
and
my
talking
resumed
and
all.
Я
оплатил
счет,
все
было
по-честному,
и
мои
разговоры
возобновились.
A,
ah,
I
said:
from
now
on,
pal,
I
must
stick
to
my
local
calls!
А,
а,
я
сказал:
отныне,
приятель,
я
должен
придерживаться
местных
звонков!
Now,
a
few
weeks
passed,
and
I
would
just
guess
y-you
know
what
I'm
talkin'
about
Прошло
несколько
недель,
и
я
думаю,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
I
say,
when
I
got
the
bill
the
figure
was
so
low,
I
was
impressed!
Knock
me
out!
Я
говорю,
когда
я
получил
счет,
цифра
была
настолько
низкой,
что
я
был
впечатлен!
Уложите
меня!
Now,
shortly
that
after
something
stopped
my
laughter,
I
was
upside
diggin'
in
the
yard,
Вскоре
после
этого
что-то
прервало
мой
смех,
я
копался
во
дворе,
Heard
a
"ding"
and
I
heard
a
"dong"
it
was
the
phone!
Ooh,
my
Lord!
Услышал
"динь"
и
услышал
"донг",
это
был
телефон!
О,
Боже
мой!
Say,
I
dropped
my
shovel
and
my
body
I
levelled
and
I
made
me
a
100-yard
dash
Я
бросил
лопату,
выровнялся
и
сделал
рывок
на
100
ярдов,
And
then
I
straightened
up
my
clothes
and
I
blew
my
nose
through
a
kleenex
in
the
trash.
А
потом
поправил
одежду
и
высморкался
в
салфетку
в
мусорном
ведре.
I
composed
myself
and
I
picked
up
the
phone
and
I
was
still
kinda
huffin'
and
puffin'
Я
взял
себя
в
руки,
поднял
трубку,
все
еще
немного
запыхавшись,
And
the
operator
said
"would
you
accept
a
collect
call?"
I
said:
"Ain't
that
nothin'?"
И
оператор
спросила:
"Вы
примете
звонок
с
оплатой
за
счет
вызывающего
абонента?"
Я
сказал:
"Вот
это
да!"
But,
uh,
I
was
just
cool,
'cause,
you
know,
I
didn't
wanna
be
no
fool,
and,
see,
I
didn't
know
who
it
was
Но,
э,
я
был
спокоен,
потому
что,
знаешь,
не
хотел
выглядеть
дураком,
и,
видишь
ли,
я
не
знал,
кто
это,
It
was
the
big-legged
cutie
from
up
off
the
coast
tellin'
me
that
she
was
in
love!
Это
была
длинноногая
красотка
с
побережья,
которая
сказала
мне,
что
влюбилась!
Then,
now,
for
three
whole
minutes
I
planned
to
talk
not
now
you
all
know
I
ain't
never
lied!
Тогда,
в
течение
трех
целых
минут,
я
планировал
говорить,
а
теперь
все
вы
знаете,
что
я
никогда
не
лгал!
But,
in
love
or
not,
I
planned
to
stop
when
the
third
minute
arrived!
Но,
влюблен
или
нет,
я
планировал
остановиться,
когда
наступит
третья
минута!
I
went
three
minutes
past
it
occured
to
me:
ooh!
She
might
talk
a
week!
Прошло
три
минуты,
и
мне
пришло
в
голову:
о!
Она
может
говорить
неделю!
I-I
said:
"I'm
sorry,
Baby,
look,
I
gotta
go!"
She
was
a
telephone
freak!
Я-я
сказал:
"Извини,
детка,
мне
пора!"
Она
была
телефонным
маньяком!
She
said:
"Oh,
Johnny,
talk
a
little
longer!
With
you
I'm
so
in
love!"
Она
сказала:
"О,
Джонни,
поговори
еще
немного!
Я
так
в
тебя
влюблена!"
I
said:
"I
know,
where
you're
comin'
from,
I
can
dig
it!
I
gotta
go
rehearse
at
the
club!"
Я
сказал:
"Я
знаю,
о
чем
ты,
я
понимаю!
Мне
нужно
идти
на
репетицию
в
клуб!"
She
said:
"Well,
if
you
gotta
go
rehearse
I'll
call
you
later,
there's
some
I
gotta
tell
you
what's
on
my
mind!"
Она
сказала:
"Ну,
если
тебе
нужно
идти
на
репетицию,
я
позвоню
тебе
позже,
есть
кое-что,
что
я
должна
тебе
сказать,
что
у
меня
на
уме!"
I
said:
"Well,
yeah
okay,
Baby,
you
can
call
me
back
anytime
after
nine!"
Я
сказал:
"Ну,
да,
хорошо,
детка,
ты
можешь
перезвонить
мне
в
любое
время
после
девяти!"
Ring
it!
Ring
it!
Ring
that
telephone!
Звони!
Звони!
Звони
по
телефону!
Why
don't
you
ring
it?
Ring
it?
Ring
that
telephone?
Почему
бы
тебе
не
позвонить?
Позвонить?
Позвонить
по
телефону?
And
when
you
ring
it,
ring
it,
have
yourself
a
thrill!
И
когда
звонишь,
звони,
получи
удовольствие!
And
ring
it,
ring
it:
watch
your
phone
bill!
И
звони,
звони:
следи
за
своим
счетом
за
телефон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Guitar Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.