Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Luther Allison - La guitare fait mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guitare fait mal
The Guitar Hurts
Toute
la
nuit,
il
a
joué
sur
sa
guitare
All
night,
he
played
on
his
guitar
Au
fond
d'un
vieux
café
In
the
depths
of
an
old
cafe
Un
peu
de
soleil,
sur
le
goudron
mouillé
A
bit
of
sunshine,
on
the
wet
asphalt
Les
gens
s'en
vont,
le
jour
va
se
lever
People
leave,
the
day
is
about
to
rise
C'est
la
dernière
chanson
d'un
amour
blessé
It's
the
last
song
of
a
wounded
love
Y
a
la
guerre
quelque
part,
loin
du
café
There's
war
somewhere,
far
from
the
cafe
Comme
un
amour
bizarre
qui
veut
jamais
rentrer
Like
a
strange
love
that
never
wants
to
come
home
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
It's
all
normal
and
the
guitar
is...
hurting
La
femme
qui
vient
le
soir,
s'habille
en
noir
The
woman
who
comes
in
the
evening,
dresses
in
black
Elle
sourit
quand
il
joue
le
blues
She
smiles
when
he
plays
the
blues
Elle
demande
chaque
soir
la
même
chanson
She
asks
for
the
same
song
every
night
La
même
chanson
qui
est
toute
son
histoire
The
same
song
that's
her
whole
story
Et
c'est
son
parfum
qui
traîne
dans
le
matin
And
it's
her
perfume
that
lingers
in
the
morning
On
empile
les
chaises,
pour
balayer
We
stack
the
chairs,
to
sweep
C'est
toute
une
histoire
qu'il
faudrait
oublier
It's
a
whole
story
that
should
be
forgotten
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
It's
all
normal
and
the
guitar
is...
hurting
Il
y
a
pas
si
longtemps,
pas
très
longtemps
Not
so
long
ago,
not
very
long
ago
Il
jouait
pour
pouvoir
l'aimer
He
played
so
he
could
love
her
Malgré
les
journées
où
il
perdait
sa
vie
Despite
the
days
when
he
lost
his
life
Pour
la
voir
arriver
quand
venait
la
nuit
To
see
her
arrive
when
night
came
Il
attend
la
nuit
et
cette
femme
aussi
He
waits
for
the
night
and
so
does
this
woman
Comme
on
attend
son
dernier
train
Like
waiting
for
one's
last
train
Qui
va
l'emporter
vers
son
vrai
destin
That
will
take
him
to
his
true
destiny
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
It's
all
normal
and
the
guitar
is...
hurting
La
guitare
fait...
mal
The
guitar
is...
hurting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Etienne RODA GIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.