Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Luther Allison - La guitare fait mal
Toute
la
nuit,
il
a
joué
sur
sa
guitare
Всю
ночь
он
играл
на
своей
гитаре
Au
fond
d'un
vieux
café
На
дне
старого
кафе
Un
peu
de
soleil,
sur
le
goudron
mouillé
Немного
солнца,
на
мокрой
смоле
Les
gens
s'en
vont,
le
jour
va
se
lever
Люди
уходят,
день
встанет
C'est
la
dernière
chanson
d'un
amour
blessé
Это
последняя
песня
обиженной
любви
Y
a
la
guerre
quelque
part,
loin
du
café
Где-то
там,
вдали
от
кафе,
идет
война.
Comme
un
amour
bizarre
qui
veut
jamais
rentrer
Как
странная
любовь,
которая
никогда
не
хочет
домой
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
Все
это
нормально,
и
гитара
делает...
зло
La
femme
qui
vient
le
soir,
s'habille
en
noir
Женщина,
которая
приходит
вечером,
одевается
в
Черное
Elle
sourit
quand
il
joue
le
blues
Она
улыбается,
когда
он
играет
блюз
Elle
demande
chaque
soir
la
même
chanson
Она
просит
каждую
ночь
одну
и
ту
же
песню
La
même
chanson
qui
est
toute
son
histoire
Та
же
песня,
что
и
вся
ее
история
Et
c'est
son
parfum
qui
traîne
dans
le
matin
И
это
ее
аромат,
который
тащится
по
утрам
On
empile
les
chaises,
pour
balayer
Складываем
стулья,
подметаем
C'est
toute
une
histoire
qu'il
faudrait
oublier
Это
целая
история,
которую
надо
забыть
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
Все
это
нормально,
и
гитара
делает...
зло
Il
y
a
pas
si
longtemps,
pas
très
longtemps
Не
так
давно,
не
очень
давно
Il
jouait
pour
pouvoir
l'aimer
Он
играл,
чтобы
любить
ее
Malgré
les
journées
où
il
perdait
sa
vie
Несмотря
на
дни,
когда
он
терял
жизнь
Pour
la
voir
arriver
quand
venait
la
nuit
Чтобы
увидеть
ее,
когда
наступит
ночь
Il
attend
la
nuit
et
cette
femme
aussi
Он
ждет
ночи,
и
эта
женщина
тоже
Comme
on
attend
son
dernier
train
Как
мы
ждем
своего
последнего
поезда
Qui
va
l'emporter
vers
son
vrai
destin
Кто
унесет
его
к
своей
истинной
судьбе
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
Все
это
нормально,
и
гитара
делает...
зло
La
guitare
fait...
mal
Гитара
делает...
зло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Etienne RODA GIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.