Johnny Hallyday feat. Florent Pagny - La musique que j'aime (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Florent Pagny - La musique que j'aime (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




La musique que j'aime (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
The Music I Love (Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000)
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de
It comes from there
Elle vient du blues
It comes from the blues
Les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le blues
To express what the blues is
J'y mets mes joies, moi, j'y mets mes peines
I put my joys and sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all this becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Et je le chanterai toujours
And I'll always sing it
Il y a longtemps sur des guitares (Florent Pagny)
A long time ago on guitars (Florent Pagny)
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave birth to it
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing of sorrows and hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing of God and love
La musique vivra
Music will live
Tant que vivra le blues
As long as the blues lives
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I'm in so much pain
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I sing anyway
Tu sais c'est ma prière pour te garder
You know it's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de
It comes from there
Elle vient du blues
It comes from the blues
Les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le blues
To express what the blues is
J'y mets mes joies, j'y mets mes peines
I put my joys and sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all this becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Tu sais ça, hein. Oui
You know that, right? Yes
Et que je le chanterai, le chanterai toujours
And that I'll sing it, I'll always sing it
Il y a longtemps sur des guitares
A long time ago on guitars
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave birth to it
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing of sorrows and hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing of God and love
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I'm in so much pain
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I sing anyway
C'est ma prière pour te garder
It's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de
It comes from there
Elle vient du blues
It comes from the blues
Les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le blues
To express what the blues is
Ho le blues
Oh, the blues
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Toute la musique que j'aime
All the music that I love
Elle vient de
It comes from there
Elle vient du-blues
It comes from the blues
Nous allons vous présenter
We are going to introduce you
C'est un vrai p'tit génie d'la guitare
He's a real little genius on the guitar
Il a seulement 14 ans
He's only 14 years old
Et il joue comme beaucoup voudraient jouer
And he plays like many would like to play
Il s'appelle Nawfel
His name is Nawfel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.