Johnny Hallyday feat. Jean-Louis Aubert - Fils de personne (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Jean-Louis Aubert - Fils de personne (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




J'aimerai vous entendre accueillir mon ami Jean-Louis Aubert
Я хотел бы услышать, как вы приветствуете моего друга Жан-Луи Обера
Y'en a qui naissent dans les plis du drapeau
Есть такие, которые рождаются в складках флага
Au son des hymnes militaires.
Под звуки военных гимнов.
Et quand la troupe défile sous leurs carreaux, ils se sentent l'âme guerrière.
И когда отряд прокручивается под их плитами, они чувствуют воинственную душу.
Mais pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je ne suis pas militaire.
Но не я (не я), не я (не я), я не родился военным.
Pas moi (pas moi), non pas moi (pas moi), je suis le fils de personne.
Не я (не я), не я (не я), я сын никого.
Y'en a qui naissent avec, dans leur berceau
Есть люди, которые рождаются с ними, в их колыбели.
Les milliards de leur père.
Миллиарды их отца.
On leur apprend que tout peut s'acheter.
Их учат, что все можно купить.
Oui, les affaires sont les affaires.
Да, бизнес есть бизнес.
Pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je ne suis pas milliardaire.
Не я (не я), не я (не я), я не родился миллиардером.
Pas moi (pas moi), non, pas moi (pas moi), je suis le fils de personne.
Не я (не я), нет, не я (не я), я сын никого.
Y'en a qui naissent dans le respect des lois.
Есть люди, которые рождаются в соответствии с законами.
Ils peuvent faire une belle carrière.
Они могут сделать хорошую карьеру.
Leurs paradis, c'est un bureau étroit dans un immense ministère.
Их рай-тесный кабинет в огромном министерстве.
Mais pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je ne suis pas fonctionnaire.
Но не я (не я), не я (не я), я не родился чиновником.
Pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je suis le fils de personne.
Не я (не я), не я (не я), я сын никого.
Non, pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je suis le fils de personne.
Нет, не я (не я), не я (не я), я сын никого.
Non, pas moi (pas moi), pas moi (pas moi), je suis le fils de personne.
Нет, не я (не я), не я (не я), я сын никого.
Jean-Louis Aubert
Жан-Луи Обер





Writer(s): JOHN FOGERTY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.