Johnny Hallyday feat. Lara Fabian - Requiem pour un fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Lara Fabian - Requiem pour un fou




Requiem pour un fou
Requiem for a Fool
Je vous préviens n'approchez pas
I warn you, don't come near
Que vous soyez flic ou badaud
Whether you're a cop or a bystander
Je tue celui qui fait un pas
I'll kill anyone who takes a step
Non, Je ne ferai pas de cadeau
No, I won't give any gifts
Et éteignez tous ces projecteurs
And turn off all those spotlights
Et baissez vos fusils braqués
And lower your pointed guns
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
No, I'm not going to fly away without her
Dites au curé, dites au pasteur
Tell the priest, tell the pastor
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
To go and get hanged somewhere else
Le diable est passé de bonne heure
The devil came early
Et mon âme n'est plus à vendre
And my soul is no longer for sale
Si vous me laissez cette nuit
If you leave me this night
À l'aube je vous donnerai ma vie
At dawn, I'll give you my life
Car que serait ma vie sans lui
For what would my life be without him?
Je n'étais qu'un fou mais par amour
I was only a fool, but with love
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
She made me a fool, a fool for love
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
My heaven was her eyes, her mouth
Ma vie s'était son corps, son corps
My life was her body, her body
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
I loved her so much that I killed her to keep her
Pour qu'un grand amour vive toujours
For a great love to live forever
Il faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour
It must die, it must die of love
Le jour se lève la nuit pâlit
The day is dawning, the night is paling
Les chasseurs et les chiens ont faim
The hunters and the dogs are hungry
C'est l'heure de sonner l'hallali
It's time to sound the death knell
La bête doit mourir ce matin
The beast must die this morning
Je vais ouvrir grand les volets
I'll open the shutters wide
Crevez-moi le coeur je suis prête
Break my heart, I'm ready
Je veux m'endormir pour toujours
I want to fall asleep forever
Je n'étais qu'un fou mais par amour
I was only a fool, but with love
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
She made me a fool, a fool for love
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
My heaven was her eyes, her mouth
Ma vie s'était son corps, son corps
My life was her body, her body
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
I loved her so much that I killed her to keep her
Je ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amour
I'm just a fool, you're just a fool, a fool for love
Un pauvre fou qui meurt
A poor fool who dies
Qui meurt d'amour
Who dies of love





Writer(s): Gilles Thibaut, Gerard Layani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.