Johnny Hallyday feat. Lara Fabian - Requiem pour un fou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Lara Fabian - Requiem pour un fou




Je vous préviens n'approchez pas
Предупреждаю, не подходите близко.
Que vous soyez flic ou badaud
Если вы полицейский или задира
Je tue celui qui fait un pas
Я убиваю того, кто делает шаг.
Non, Je ne ferai pas de cadeau
Нет, я не сделаю подарок.
Et éteignez tous ces projecteurs
И выключите все эти прожекторы
Et baissez vos fusils braqués
И опустите ружья
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
Нет, я не улетаю без нее.
Dites au curé, dites au pasteur
Скажите священнику, скажите пастору
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
Пусть в другом месте повесят.
Le diable est passé de bonne heure
Дьявол прошел рано
Et mon âme n'est plus à vendre
И моя душа больше не продается
Si vous me laissez cette nuit
Если вы оставите меня этой ночью
À l'aube je vous donnerai ma vie
На рассвете я отдам вам свою жизнь
Car que serait ma vie sans lui
Ибо что была бы моя жизнь без него
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто дураком, но из любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня сумасшедшим, сумасшедшим в любви
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Мое небо было его глаза, его рот
Ma vie s'était son corps, son corps
Моя жизнь была его телом, его телом
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Я любил ее так сильно, что, чтобы сохранить ее, я убил ее
Pour qu'un grand amour vive toujours
Чтобы великая любовь всегда жила
Il faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour
Он должен умереть, он должен умереть от любви
Le jour se lève la nuit pâlit
День встает ночь бледнеет
Les chasseurs et les chiens ont faim
Охотники и собаки голодны
C'est l'heure de sonner l'hallali
Пора звонить халлали.
La bête doit mourir ce matin
Зверь должен умереть сегодня утром
Je vais ouvrir grand les volets
Я открою широко ставни
Crevez-moi le coeur je suis prête
Я готова.
Je veux m'endormir pour toujours
Я хочу заснуть навсегда
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто дураком, но из любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня сумасшедшим, сумасшедшим в любви
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Мое небо было его глаза, его рот
Ma vie s'était son corps, son corps
Моя жизнь была его телом, его телом
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Я любил ее так сильно, что, чтобы сохранить ее, я убил ее
Je ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amour
Я просто сумасшедший, ты просто сумасшедший, безумный влюбленный
Un pauvre fou qui meurt
Бедный безумец, который умирает
Qui meurt d'amour
Кто умирает от любви





Writer(s): Gilles Thibaut, Gerard Layani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.