Johnny Hallyday feat. Les Rita Mitsouko - Ma gueule (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Les Rita Mitsouko - Ma gueule (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




Ma gueule (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Моя рожа (Концерт на Эйфелевой башне, Париж / 2000)
Quoi ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quelque chose qui ne va pas?
Что-то не нравится?
Elle ne te revient pas?
Тебе она не по душе?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, ты ничего не сказала,
C'est ton œil que je prends au mot
Но твои глаза всё выдают.
Souvent un seul regard suffit
Часто одного взгляда хватает,
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы ранить больнее ножа.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Viens je rends la monnaie
Давай, я тебе сдачи дам,
Si tu veux te la payer
Если хочешь поквитаться.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказала, но всё уже ясно,
On va pas y passer la nuit
Не будем тратить на это всю ночь.
Ma gueule et moi, nous, on est sorti
Мы с моей рожей вышли,
On cherchait plutôt des amis
Искали скорее друзей.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Oui, elle a une grande gueule
Да, у неё большой рот,
Oui, elle me fait la gueule
Да, она дуется на тебя.
Elle s'imagine que je lui dois tout
Она возомнила, что я ей всем обязан,
Sans elle j'aurais jamais gagné
Что без неё я бы ничего не добился.
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Что без неё я ни гроша не стою.
Ma gueule a bien le droit de rêver
Моя рожа имеет право мечтать.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Dis-moi, qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Скажи мне, что с ней не так?
De galères en galères
Из передряги в передрягу,
Elle a fait toutes mes guerres
Она прошла все мои войны.
Chaque nuit blanche, chaque jour sombre
Каждая бессонная ночь, каждый мрачный день,
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый выстраданный час на ней морщины.
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отходила от меня ни на шаг,
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Когда мне было плохо, она даже плакала.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, красивая она или нет,
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верная.
C'est pas comme une que je connais
Не то что одна моя знакомая,
Une qui me laisse crever tout seul
Которая бросила меня умирать в одиночестве.
Mais je ne veux même pas en parler
Но я даже не хочу о ней говорить,
Une qui se fout bien de ma gueule
Ей наплевать на мою рожу.
Merci les Rita Mitsouko pour ce soir, pour vous, pour moi
Спасибо, Les Rita Mitsouko, за этот вечер, за вас, за меня
Et la belle gueule de Johnny
И за красивую рожу Джонни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.