Paroles et traduction Johnny Hallyday feat. Michel Mallory - La prison des orphelins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prison des orphelins
The Orphan's Prison
Ma
pauvre
terre
tu
n'es
plus
rien
My
poor
land,
you
are
nothing
more
Que
ma
misère
et
mon
chagrin
Than
my
misery
and
my
sorrow
Et
l'herbe
verte
dans
le
grand
champs
And
the
green
grass
in
the
great
field
Est
couverte
de
ciment
Is
covered
with
cement
Et
la
fontaine
(et
la
fontaine)
est
asséchée
(est
asséchée)
And
the
fountain
(and
the
fountain)
has
dried
up
(has
dried
up)
Notre
plaine
(notre
plaine)
éventrée
(éventrée)
Our
plain
(our
plain)
gutted
(gutted)
Car
ils
ont
construit
(car
ils
ont
construit)
une
prison
(une
prison)
Because
they
have
built
(because
they
have
built)
a
prison
(a
prison)
Sombre
et
grise
(sombre
et
grise)
en
béton
(en
béton)
Dark
and
gray
(dark
and
gray)
in
concrete
(in
concrete)
Mon
pauvre
père,
s'il
vivait
My
poor
father,
if
he
lived
En
serait
mort,
mort
de
regrets
Would
have
died
of
it,
died
of
regret
Sa
pauvre
terre,
son
dernier
lit
His
poor
land,
his
last
bed
Là
où
ma
mère
dort
près
de
lui
Where
my
mother
sleeps
beside
him
C'est
la
prison
des
orphelins
It
is
the
prison
of
the
orphans
Et
moi
son
fils,
moi
qui
n'avais
rien
And
I,
his
son,
who
had
nothing
Que
cette
terre
qui
était
à
moi
But
this
land
that
was
mine
J'ai
grandi
là
dans
l'orphelinat
I
grew
up
there
in
the
orphanage
Ma
pauvre
terre,
le
temps
passé
My
poor
land,
time
has
passed
N'a
pu
me
faire
tout
oublier
Has
not
been
able
to
make
me
forget
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
I
have
a
bitter
taste
in
my
mouth
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
As
soon
as
I
touch
a
little
earth
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
I
have
a
bitter
taste
in
my
mouth
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
As
soon
as
I
touch
a
little
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.