Paroles et traduction Johnny Hallyday - Aimer vivre - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer vivre - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Loving Life - Live at Bercy / Sept. 25, 1987
C'est
écrit
dans
tes
yeux
It's
written
in
your
eyes
Quand
tu
parles
de
ta
vie
When
you
talk
about
your
life
C'est
écrit
dans
tes
rêves
It's
written
in
your
dreams
Dans
tes
moindres
envie
In
your
slightest
desires
Cette
force
qui
te
porte
This
strength
that
carries
you
J'en
ai
besoin
aussi
I
need
it
too
C'est
écrit
quand
tu
danses
It's
written
when
you
dance
Quand
tu
fermes
les
yeux
When
you
close
your
eyes
Rien
n'a
plus
d'importance
Nothing
matters
anymore
Rien
de
ce
qu'on
avoue
Nothing
we
confess
Si
c'est
ton
corps
qui
bouge
If
it's
your
body
that
moves
C'est
ton
cœur
qui
fait
tout
It's
your
heart
that
does
it
all
Je
veux
te
voir
changer
I
want
to
see
you
change
Je
veux
te
voir
bouger
I
want
to
see
you
move
Je
veux
te
voir
crier
ton
plaisir
I
want
to
see
you
scream
your
pleasure
Je
veux
te
voir
vibrer
I
want
to
see
you
vibrate
Et
te
voir
te
lever
And
see
you
rise
Je
veux
te
voir
crier
tes
désirs
I
want
to
see
you
scream
your
desires
C'est
écrit
dans
tes
mains
It's
written
in
your
hands
Quand
elles
suivent
ma
voix
When
they
follow
my
voice
C'est
écrit
sur
ta
bouche
It's
written
on
your
lips
Quand
je
vois
ton
sourire
When
I
see
your
smile
Comme
tu
peux
partir
loin
How
far
you
can
go
Quand
la
musique
est
là
When
the
music
is
there
Tu
peux
mourir
demain
You
could
die
tomorrow
Quand
la
musique
est
là
When
the
music
is
there
Je
veux
te
voir
changer
I
want
to
see
you
change
Je
veux
te
voir
bouger
I
want
to
see
you
move
Je
veux
te
voir
crier
ton
plaisir
I
want
to
see
you
scream
your
pleasure
Je
veux
te
voir
vibrer
I
want
to
see
you
vibrate
Et
te
voir
te
lever
And
see
you
rise
Je
veux
te
voir
crier
tes
désirs
I
want
to
see
you
scream
your
desires
Moi,
je
veux
te
voir
te
bouger
Me,
I
want
to
see
you
move
Je
veux
te
voir
te
lever
I
want
to
see
you
rise
Je
veux
te
voir
vibrer
I
want
to
see
you
vibrate
Je
veux
t'entendre
taper
dans
tes
mains
I
want
to
hear
you
clap
your
hands
Je
veux
te
voir
aimer
I
want
to
see
you
love
Aimer
vivre,
vivre,
vivre,
vivre,
vivre,
vivre
Loving
life,
life,
life,
life,
life,
life
Oh
aimer
vivre
Oh
loving
life
Je
veux
te
voir
vibrer
I
want
to
see
you
vibrate
Je
veux
te
voir
vivre
I
want
to
see
you
live
Je
veux
te
voir
I
want
to
see
you
Je
veux
te
voir
te
lever
et
taper
dans
tes
mains
I
want
to
see
you
rise
and
clap
your
hands
Aimer
vivre,
vivre,
vivre,
vivre,
vivre,
vivre
Loving
life,
life,
life,
life,
life,
life
Oh
oui,
trois
fois
Oh
yes,
three
times
Oh
aimer
vivre
Oh
loving
life
Je
veux
te
voir
aimer
vivre
I
want
to
see
you
loving
life
Je
veux
te
voir
aimer
vivre
I
want
to
see
you
loving
life
Je
veux
te
voir
aimer
I
want
to
see
you
love
Oh
aimer
vivre
Oh
loving
life
J'ai
tant
besoin
de
t'entendre
crier
I
need
to
hear
you
scream
so
much
J'ai
tant
besoin
de
t'entendre
taper
dans
tes
mains
I
need
to
hear
you
clap
your
hands
so
much
Oh
moi,
j'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Oh
me,
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
d'amour
I
need
love
so
much
J'ai
tant
besoin
d'amour
I
need
love
so
much
Y
a
t-il
quelqu'un
qui
veuille
m'aimer
Is
there
anyone
who
wants
to
love
me
Ce
soir,
y
a
t-il
quelqu'un
qui
veuille
m'aimer
Tonight,
is
there
anyone
who
wants
to
love
me
M'aimer
deux
fois
Love
me
twice
J'ai
tant
besoin
d'amour
I
need
love
so
much
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
d'aimer
I
need
to
love
so
much
J'ai
tant
besoin
d'aimer
I
need
to
love
so
much
Vous
êtes
formidables
You
are
amazing
Bonne
soirée
Good
evening
Je
n'aurais
jamais
pensé
en
1959
I
would
never
have
thought
in
1959
Quand
Eddy,
Chris,
moi
et
tant
d'autres
When
Eddy,
Chris,
me
and
so
many
others
Nous
allions
au
Golf
Drouot
We
went
to
Golf
Drouot
Je
ne
pensais
pas
un
jour
me
retrouver
sur
cette
scène
I
never
thought
I
would
one
day
find
myself
on
this
stage
Qui
est
la
plus
grande
salle
de
France,
Bercy
Which
is
the
biggest
venue
in
France,
Bercy
Pour
tout
ça,
j'aimerais
vous
dire
merci
du
fond
du
cœur
For
all
this,
I
would
like
to
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Je
sais
que
je
peux
compter
sur
vous
mais
I
know
I
can
count
on
you
but
Vous
savez
que
vous
pouvez
aussi
compter
sur
moi
You
know
you
can
also
count
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.