Johnny Hallyday - Allumer le feu (en duo avec Amel Bent) [Live à Bercy] - traduction des paroles en allemand




Allumer le feu (en duo avec Amel Bent) [Live à Bercy]
Entfach das Feuer (im Duett mit Amel Bent) [Live in Bercy]
Tourner le temps à l'orage
Die Zeit in einen Sturm verwandeln
Revenir à l'état sauvage
Zum wilden Zustand zurückkehren
Forcer les portes, les barrages
Tore und Barrieren durchbrechen
Sortir le loup de sa cage
Den Wolf aus seinem Käfig lassen
Sentir le vent qui se déchaîne
Den entfesselten Wind spüren
Battre le sang dans nos veines
Das Blut in unseren Adern pochen
Monter le son des guitares
Den Klang der Gitarren aufdrehen
Et le bruit des motos qui démarrent
Und das Geräusch startender Motorräder
Il suffira d'une étincelle
Es wird ein Funke genügen
Oui, d'un rien, oui, d'un geste
Ja, eine Kleinigkeit, eine Geste
Il suffira d'une étincelle
Es wird ein Funke genügen
Oui, d'un mot d'amour
Ja, ein Wort der Liebe
Pour
Um
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et faire danser, oui, les diables et les dieux
Und ja, die Teufel und die Götter tanzen zu lassen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Und die Flamme in deinen Augen wachsen zu sehen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Laisser derrière toutes nos peines
All unsere Sorgen hinter uns lassen
Nos haches de guerre, nos problèmes
Unsere Kriegsbeile, unsere Probleme
Se libérer de nos chaînes
Uns von unseren Ketten befreien
Lâcher le lion dans l'arène
Den Löwen in die Arena lassen
Je veux la foudre et l'éclair
Ich will Blitz und Donner
Oui, l'odeur de poudre, le tonnerre
Ja, den Geruch von Pulver, den Donner
Moi, je veux la fête et les rires
Ich will das Fest und das Lachen
Moi, je veux la foule en délire
Ich will die Menge in Ekstase
Il suffira d'une étincelle
Es wird ein Funke genügen
D'un rien, d'un contact
Eine Kleinigkeit, eine Berührung
Il suffira d'une étincelle
Es wird ein Funke genügen
Oui, d'un peu de jour
Ja, ein wenig Tageslicht
Oh, pour
Oh, um
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et faire danser, oui, les diables et les dieux
Und ja, die Teufel und die Götter tanzen zu lassen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et voir grandir, ah, la flamme dans vos yeux
Und, ah, die Flamme in deinen Augen wachsen zu sehen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Il suffira d'une étincelle
Es wird ein Funke genügen
Oui, d'un rien, oui, d'un geste
Ja, eine Kleinigkeit, eine Geste
Il suffira d'une étincelle, tu sais
Es wird ein Funke genügen, weißt du
Oui, d'un mot d'amour, oui, pour...
Ja, ein Wort der Liebe, ja, um...
Pour
Um
Allumer (le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et faire danser (oui, les diables et les dieux)
Und tanzen zu lassen (ja, die Teufel und die Götter)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et voir grandir (la flamme dans vos yeux)
Und wachsen zu sehen (die Flamme in deinen Augen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et faire danser (oui, les diables et les dieux)
Und tanzen zu lassen (ja, die Teufel und die Götter)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et voir grandir, oui (la flamme dans vos yeux)
Und wachsen zu sehen, ja (die Flamme in deinen Augen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et faire danser (oui, les diables et les dieux)
Und tanzen zu lassen (ja, die Teufel und die Götter)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
(Allumer le feu)
(Das Feuer zu entfachen)
Et voir grandir, oui (la flamme dans vos yeux)
Und wachsen zu sehen, ja (die Flamme in deinen Augen)
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et faire danser, oui, les diables et les dieux
Und ja, die Teufel und die Götter tanzen zu lassen
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Allumer le feu
Das Feuer zu entfachen
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Und die Flamme in deinen Augen wachsen zu sehen
Allumer le feu, woh
Das Feuer zu entfachen, woh





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Pierre Jean Francois Jaconelli, Pascal Michel Obispo


1 Derrière l'amour (en duo avec Patrick Bruel) [Live à Bercy]
2 Allumer le feu (en duo avec Amel Bent) [Live à Bercy]
3 Intro (Live au Palais des Sports 2006)
4 Quelque chose de Tennessee (en duo avec Laurent Voulzy) [Live à Bercy]
5 La loi du silence (en duo avec Laura Pausini) [Live à Bercy]
6 La quête (Live au Palais des Sports 2006)
7 Si tu pars (Live au Palais des Sports 2006)
8 Que je t'aime (Live au Palais des Sports 2006)
9 Gabrielle (Live au Palais des Sports 2006)
10 Derrière L'Amour - Palais des Sports 2006
11 Honky Tonk Woman (Live au Palais des Sports 2006)
12 O Carole (Live au Palais des Sports 2006)
13 Mon plus beau Noël (Live au Palais des Sports 2006)
14 Rivière... Ouvre ton lit (Live au Palais des Sports 2006)
15 Allumer le feu (Live au Palais des Sports 2006)
16 Seul au beau milieu d'un lac (Live au Palais des Sports 2006)
17 Voyage au pays des vivants (Live au Palais des Sports 2006)
18 Proud Mary (Live au Palais des Sports 2006)
19 L'envie (Live au Palais des Sports 2006)
20 Je suis né dans la rue (Live au Palais des Sports 2006)
21 La loi du silence (Live au Palais des Sports 2006)
22 Ce qui ne tue pas nous rend plus fort (Live au Palais des Sports 2006)
23 Marie (Live au Palais des Sports 2006)
24 La paix (Live au Palais des Sports 2006)
25 La quête (Live aux Vieilles Charrues, 2006)
26 Ma gueule (Live au Palais des Sports 2006)
27 J'oublierai ton nom (Live au Palais des Sports 2006)
28 Le bon temps du Rock'n'Roll (Live au Palais des Sports 2006)
29 Le pénitencier (Live au Palais des Sports 2006)
30 J'ai oublié de vivre (Live au Palais des Sports 2006)
31 Cours plus vite Charlie (Live au Palais des Sports 2006)
32 La musique que j'aime (Live au Palais des Sports 2006)
33 Hey Joe (Live au Palais des Sports 2006)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.