Johnny Hallyday - Ans Mes souvenirs, mes seize ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ans Mes souvenirs, mes seize ans




Ans Mes souvenirs, mes seize ans
My memories, my sweet sixteen
Back Street
Hey Back Street
Back Street
Back Street
Le Calypso, bar du Square de la Trinité
Calypso, the bar in Trinity Square
En a vu passer, oui, des stars de quartier
Has seen many a star from the neighbourhood pass by
Mais ils ont tellement rêvé, tout éveillé
But they dreamt so much, wide awake
Le hasard, la magie les a réalisées
Chance and magic made their dreams come true
Jacques Dutronc ne pensait pas encore à Hardy
Jacques Dutronc hadn't thought of Hardy yet
Long Christon fondait diligences et taxis
Long Chris was founding stagecoaches and taxis
Claude Moine dit "Schmoll" ignorait tout de Eddy
Claude Moine, known as "Schmoll", knew nothing about Eddy
Un certain Jean-Philippe attendait son Johnny
A certain Jean-Philippe was waiting for his Johnny
Mes 16 ans brûlent encore dans mes souvenirs
My sweet sixteen still burns in my memories
Des clichés qui n'arrivent pas à mourir
Snapshots that never seem to fade
Bill Haley n'était déjà plus jeune premier
Bill Haley was no longer a young buck
L'arrivée d'un Presley l'avait détrôné
The arrival of a Presley had dethroned him
Gene Vincent pleurait en chantant "Baby blues"
Gene Vincent wept as he sang "Baby Blues"
Moi, j'aimais tout ça et passait pour un fou
I loved all that and was thought to be crazy
Ouais, Back Street
Yeah, Back Street
Back Street
Back Street
Ouais, Back Street
Yeah, Back Street
Mes 16 ans brûlent encore dans mes souvenirs
My sweet sixteen still burns in my memories
Des clichés qui n'arrivent pas à mourir
Snapshots that never seem to fade
Ma première guitare s'est brisée comme mes amours
My first guitar broke like my loves
Caprice de star, non, amertume sans retour
Not a star's whim, no, just never-ending bitterness
Nostalgie, tu reviens bien trop souvent rôder
Nostalgia, you come back too often to haunt me
Parfois, tu fais mal mais comment t'oublier
Sometimes you hurt, but how can I forget you
Mes 16 ans brûlent encore dans mes souvenirs
My sweet sixteen still burns in my memories
Des clichés qui n'arrivent pas à mourir
Snapshots that never seem to fade
Mes 16 ans brûlent encore dans mes souvenirs
My sweet sixteen still burns in my memories
Des clichés qui n'arrivent pas à mourir
Snapshots that never seem to fade





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.