Paroles et traduction Johnny Hallyday - Au café de l'avenir
Au café de l'avenir
At the Café of the Future
J'ai
15
ans
et
des
poussières
I'm
15
and
some
change
Les
hormones
en
travers
de
la
gorge
Hormones
raging
in
my
throat
Ça
me
travaille
It's
getting
to
me
Je
suis
un
vrai
champs
de
bataille
I'm
a
real
battlefield
J'apprends
la
vie
à
l'envers
Learning
life
backwards
Sur
une
imitation
Fender
On
a
fake
Fender
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Et
je
trinque
au
temps
présent
And
I
drink
to
the
present
time
Sur
le
zinc
de
mes
20
ans
On
the
zinc
of
my
20
years
Ou
tu
suis
le
chemin
tracé
Where
you
either
follow
the
path
laid
out
Ou
tu
te
fais
éjecter
Or
you
get
yourself
thrown
out
Le
compte
en
banque
à
zéro
Bank
account
at
zero
Va
falloir
trouver
du
boulot
Gotta
find
a
job
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
L'amour
croise
ma
route
Love
crosses
my
path
Je
les
voudrais,
je
les
voudrais
toutes
I
wanted
them
all,
all
of
them
Je
la
joue
romantique
I
played
the
romantic
Ou
perdant
magnifique
Or
the
magnificent
loser
La
fin
est
des
plus
classique
The
end
is
a
classic
Crédit
auto
et
tout
le
cirque
Car
loan
and
all
the
circus
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
What
will
become
of
me
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Du
bar
je
regarde
la
rue
From
the
bar,
I
watch
the
street
Je
me
suis
mis
minable
I've
become
shabby
Pour
avoir
l'air
respectable
To
look
respectable
Dans
les
valises
sous
les
yeux
In
the
bags
under
my
eyes
Une
lettre
recommandée
A
registered
letter
Mon
vieux
à
50
ans
passé
My
old
man
at
50
Si
j'envoie
tout
chier
If
I
send
everything
to
hell
Assis
sur
mes
convictions
Sitting
on
my
convictions
Je
reste
comme
un
con
I'll
end
up
alone
Je
m'suis
pas
vu
vieillir
I
didn't
see
myself
grow
old
J'ai
pas
vu
l'coup
venir
I
didn't
see
it
coming
Le
temps
d'un
dernier
verre
Time
for
one
last
drink
On
va
bientôt
fermer
We'll
close
soon
Je
me
prépare
à
partir
I'm
ready
to
go
Mais
on
venait
juste
de
commencer
But
we
had
just
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-michel Borne, Pierre Jouishomme, Yodelice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.