Paroles et traduction Johnny Hallyday - C'Est Mieux Ainsi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Mieux Ainsi - Live
Так лучше - Live
J′avais
tout
pour
devenir
quelqu'un
У
меня
было
всё,
чтобы
стать
кем-то,
Pour
filer
doux
sur
le
droit
chemin
Чтобы
идти
прямо
по
верному
пути.
Mais
j′avais
en
moi
je
le
crois
bien
Но
во
мне
было,
я
уверен,
Quelque
chose
en
plus
ou
peut-être
en
moins
Что-то
ещё,
возможно,
большее
или
меньшее.
Et
c'est
mieux
ainsi
И
так
лучше.
C'est
mieux
ainsi
Так
лучше.
Bien
souvent
j′ai
envie
de
t′écrire
Часто
я
хочу
написать
тебе,
Mais
à
quoi
bon
je
n'ai
rien
à
dire
Но
какой
в
этом
смысл?
Мне
нечего
сказать.
Il
faut
croire
que
le
temps
fait
du
bien
Надо
верить,
что
время
лечит,
Emporte
loin
plaisir
et
chagrin
Уносит
прочь
радость
и
печаль.
Et
c′est
mieux
ainsi
И
так
лучше.
Oui
bien
mieux
Да,
намного
лучше.
Quelques
fois
elle
te
ressemble
un
peu
Иногда
она
немного
похожа
на
тебя,
Quand
le
soleil
fait
briller
ses
yeux
Когда
солнце
заставляет
её
глаза
сиять.
Quelques
fois
j'ai
peur
de
découvrir
Иногда
я
боюсь
обнаружить
Un
peu
de
toi
au
fond
de
son
sourire
Немного
тебя
в
глубине
её
улыбки.
Elle
n′a
pas
pour
me
brûler
le
c?
ur
У
неё
нет
твоего
взгляда
победительницы,
Après
l'amour
ton
regard
vainqueur
Чтобы
сжигать
мне
сердце
после
любви.
Mais
elle
prend
ma
tête
entre
ses
mains
Но
она
берёт
мою
голову
в
свои
руки,
Elle
reste
là
et
je
l′aime
bien
Она
остаётся
рядом,
и
мне
это
нравится.
Et
c'est
mieux
ainsi
И
так
лучше.
Oui
bien
mieux
Да,
намного
лучше.
Tu
pourrais
donner
signe
de
vie
Ты
могла
бы
подать
знак
жизни,
Mais
ne
va
pas
croire
que
je
m'ennuie
Но
не
думай,
что
я
скучаю.
Elle
a
tout
pour
que
je
sois
quelqu′un
Благодаря
ей
у
меня
есть
всё,
чтобы
стать
кем-то,
Elle
m′aimera
même
après-demain
Она
будет
любить
меня
даже
послезавтра.
Et
c'est
mieux
ainsi
И
так
лучше.
C′est
mieux
ainsi...
Так
лучше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Langolff, Pascal Lefebvre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.