Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce que je sais
Was ich weiß
Ce
que
je
sais,
c'est
que
je
suis
là
Was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
hier
bin
Ce
que
j'en
sais,
c'est
que
j'en
suis
là
Was
ich
davon
weiß,
ist,
dass
ich
hier
stehe
Je
crois
ce
que
j'ai
vu,
je
sais
ce
que
je
dois
savoir
Ich
glaube,
was
ich
gesehen
habe,
ich
weiß,
was
ich
wissen
muss
Et
c'est
la
seule
rue
qui
mène
quelque
part
Und
es
ist
die
einzige
Straße,
die
irgendwohin
führt
Ce
que
j'étais,
c'était
avant
toi
Was
ich
war,
war
vor
dir
Je
sais
où
j'étais,
j'y
étais
sans
toi
Ich
weiß,
wo
ich
war,
ich
war
dort
ohne
dich
Et
viva
Zapatta
qu'on
criait
sur
les
toits
Und
es
lebe
Zapata,
rief
man
auf
den
Dächern
Comme
à
chaque
fois,
chaque
fois
qu'on
y
croit
Wie
jedes
Mal,
jedes
Mal,
wenn
man
daran
glaubt
Si
je
m'en
sors
moins
mort
que
vivant
Wenn
ich
mehr
lebendig
als
tot
davonkomme
Et
si
je
sens
mieux
le
feu,
le
feu
et
le
sang
Und
wenn
ich
das
Feuer,
das
Feuer
und
das
Blut
besser
spüre
C'est
que
jamais,
jamais,
non
personne
Dann
deshalb,
weil
niemals,
niemals,
nein,
niemand
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais,
ce
que
je
sens
Für
mich
wusste,
was
ich
weiß,
was
ich
fühle
Non,
jamais
non,
personne
n'a
su
pour
moi
Nein,
niemals
nein,
niemand
wusste
für
mich
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Was
ich
weiß,
was
ich
empfinde
Ça
je
le
sais
Das
weiß
ich
Oh
je
le
sais
maintenant
Oh,
ich
weiß
es
jetzt
Ce
que
j'ai
fait,
je
l'ai
fait
pour
toi
Was
ich
getan
habe,
habe
ich
für
dich
getan
Ce
que
j'en
ai
fait,
ça,
ne
t'en
fait
pas
Was
ich
daraus
gemacht
habe,
darüber
mach
dir
keine
Sorgen
Et
je
tire
un
trait
et
on
se
barre
Und
ich
ziehe
einen
Schlussstrich
und
wir
hauen
ab
Sur
le
seul
freeway
qui
mène
quelque
part
Auf
dem
einzigen
Freeway,
der
irgendwohin
führt
Si
je
m'en
sors
moins
mort,
moins
mort
que
vivant
Wenn
ich
weniger
tot,
weniger
tot
als
lebendig
davonkomme
Et
si
je
sens
mieux,
le
feu,
le
feu
et
le
sang
Und
wenn
ich
das
Feuer,
das
Feuer
und
das
Blut
besser
spüre
C'est
que
jamais,
oh
jamais
non,
personne
Dann
deshalb,
weil
niemals,
oh
niemals
nein,
niemand
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais,
ce
que
je
sens
Für
mich
wusste,
was
ich
weiß,
was
ich
fühle
Non,
jamais
non,
personne
n'a
su
pour
moi
Nein,
niemals
nein,
niemand
wusste
für
mich
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Was
ich
weiß,
was
ich
empfinde
Ça,
je
le
sais
Das
weiß
ich
Oh
je
le
sais
maintenant
Oh,
ich
weiß
es
jetzt
Ça,
je
le
sais
Das
weiß
ich
Oh
je
le
sais
maintenant
Oh,
ich
weiß
es
jetzt
Et
jamais
non,
personne
oh
n'a
su
pour
moi
Und
niemals
nein,
niemand,
oh,
wusste
für
mich
Oui
ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Ja,
was
ich
weiß,
was
ich
empfinde
Ça,
je
le
sais
Das
weiß
ich
Je
le
sais
maintenant
Ich
weiß
es
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo, Didier Jerome Golemanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.