Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ce que je sais
Ce
que
je
sais,
c'est
que
je
suis
là
Всё,
что
я
знаю,
– я
здесь
Ce
que
j'en
sais,
c'est
que
j'en
suis
là
Вот
и
всё,
что
я
знаю,
– я
здесь
Je
crois
ce
que
j'ai
vu,
je
sais
ce
que
je
dois
savoir
Верю
тому,
что
видел,
знаю
то,
что
должен
знать,
Et
c'est
la
seule
rue
qui
mène
quelque
part
И
это
единственный
путь,
который
куда-то
ведёт.
Ce
que
j'étais,
c'était
avant
toi
То,
кем
я
был,
было
до
тебя.
Je
sais
où
j'étais,
j'y
étais
sans
toi
Знаю,
где
я
был,
– я
был
там
без
тебя.
Et
viva
Zapatta
qu'on
criait
sur
les
toits
И
«Да
здравствует
Сапата!»,
– кричали
мы
с
крыш,
Comme
à
chaque
fois,
chaque
fois
qu'on
y
croit
Как
и
всегда,
каждый
раз,
когда
мы
верим.
Si
je
m'en
sors
moins
mort
que
vivant
Если
я
выберусь
из
этого
скорее
живым,
чем
мёртвым,
Et
si
je
sens
mieux
le
feu,
le
feu
et
le
sang
И
если
я
лучше
чувствую
огонь,
огонь
и
кровь,
C'est
que
jamais,
jamais,
non
personne
То
только
потому,
что
никогда,
никогда,
никто
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais,
ce
que
je
sens
Не
знал
обо
мне
то,
что
знаю
и
чувствую
я.
Non,
jamais
non,
personne
n'a
su
pour
moi
Нет,
никогда,
никто
не
знал
обо
мне
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Того,
что
знаю
и
чувствую
я.
Ça
je
le
sais
Это
я
знаю.
Oh
je
le
sais
maintenant
О,
теперь
я
это
знаю.
Ce
que
j'ai
fait,
je
l'ai
fait
pour
toi
Что
сделал,
то
сделал
для
тебя.
Ce
que
j'en
ai
fait,
ça,
ne
t'en
fait
pas
То,
что
я
натворил,
не
принимай
близко
к
сердцу.
Et
je
tire
un
trait
et
on
se
barre
И
я
подвожу
черту,
и
мы
уходим
Sur
le
seul
freeway
qui
mène
quelque
part
По
единственному
шоссе,
которое
куда-то
ведёт.
Si
je
m'en
sors
moins
mort,
moins
mort
que
vivant
Если
я
выберусь
из
этого
скорее
живым,
чем
мёртвым,
Et
si
je
sens
mieux,
le
feu,
le
feu
et
le
sang
И
если
я
лучше
чувствую
огонь,
огонь
и
кровь,
C'est
que
jamais,
oh
jamais
non,
personne
То
только
потому,
что
никогда,
о,
никогда,
никто
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais,
ce
que
je
sens
Не
знал
обо
мне
то,
что
знаю
и
чувствую
я.
Non,
jamais
non,
personne
n'a
su
pour
moi
Нет,
никогда,
никто
не
знал
обо
мне
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Того,
что
знаю
и
чувствую
я.
Ça,
je
le
sais
Это
я
знаю.
Oh
je
le
sais
maintenant
О,
теперь
я
это
знаю.
Ça,
je
le
sais
Это
я
знаю.
Oh
je
le
sais
maintenant
О,
теперь
я
это
знаю.
Et
jamais
non,
personne
oh
n'a
su
pour
moi
И
никогда,
никто,
о,
не
знал
обо
мне,
Oui
ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Да,
то,
что
знаю
и
чувствую
я.
Ça,
je
le
sais
Это
я
знаю.
Je
le
sais
maintenant
Теперь
я
это
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo, Didier Jerome Golemanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.