Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live au Stade de France 98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce que je sais (Live au Stade de France 98)
Что я знаю (Live au Stade de France 98)
Ce
que
je
sais,
c′est
que
je
suis
làCe
que
j'en
sais,
c′est
que
j'en
suis
làJe
crois
ce
que
j'ai
vu
je
sais
ce
que
je
dois
savoir
Что
я
знаю,
так
это
то,
что
я
здесь.
Что
я
знаю,
так
это
то,
что
я
дошёл
до
этого.
Я
верю
тому,
что
видел,
я
знаю
то,
что
должен
знать.
Et
c′est
la
seule
rue
qui
mène
quelque
part
И
это
единственная
дорога,
которая
куда-то
ведёт.
Ce
que
j′étais,
c'était
avant
toi
Тем,
кем
я
был,
я
был
до
тебя.
Je
sais
où
j′étais,
j'y
étais
sans
toi
Я
знаю,
где
я
был,
я
был
там
без
тебя.
Et
viva
Zapatta
qu′on
criait
sur
les
toits
И
"Да
здравствует
Сапата!"
кричали
мы
с
крыш.
Comme
à
chaque
fois,
chaque
fois
qu'on
y
croit
Как
и
каждый
раз,
каждый
раз,
когда
мы
верим
в
это.
Si
je
m′en
sors
moins
mort
que
vivant
Если
я
выберусь
из
этого
скорее
живым,
чем
мёртвым,
Et
si
je
sens
mieux
le
feu,
le
feu
et
le
sang
И
если
я
лучше
чувствую
огонь,
огонь
и
кровь,
C'est
que
jamais,
oh
jamais
non
personne
То
это
потому,
что
никогда,
о
никогда,
никто
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais
ce
que
je
sens
Не
знал
за
меня,
что
я
знаю,
что
я
чувствую.
Non
jamais
non
personne
n′a
su
pour
moi
Нет,
никогда,
никто
не
знал
за
меня,
Ce
que
je
sais
ce
que
je
ressensÇa
je
le
sais,
oh
je
le
sais
maintenant
Что
я
знаю,
что
я
чувствую.
Это
я
знаю,
о,
я
знаю
это
теперь.
Ce
que
j′ai
fait,
je
l'ai
fait
pour
toi
Что
я
сделал,
я
сделал
для
тебя.
Ce
que
j′en
ai
fait,
ça
ne
t'en
fait
pas
То,
что
я
с
этим
сделал,
тебя
не
касается.
Je
tire
un
trait
et
on
se
barre
Я
подвожу
черту,
и
мы
уходим.
Sur
le
seul
freeway
qui
mène
quelque
part
По
единственному
шоссе,
которое
куда-то
ведёт.
Ça
je
le
sais,
oh
je
le
sais
maintenant
Это
я
знаю,
о,
я
знаю
это
теперь.
Mais
jamais
non
personne
Но
никогда
никто
Non
n′a
su
pour
moi
Нет,
не
знал
за
меня
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressensÇa
je
le
sais,
je
le
sais
maintenant.
Что
я
знаю,
что
я
чувствую.
Это
я
знаю,
я
знаю
это
теперь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo, Didier Jerome Golemanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.