Johnny Hallyday - Ce que tu as fait de moi - Version 2014 - traduction des paroles en russe




Ce que tu as fait de moi - Version 2014
То, чем ты сделала из меня - Версия 2014
Il y avait en moi quelque part de la tendresse
Было во мне где-то что-то от нежности
Il y avait en moi peut-être de l'amour
Было во мне, может быть, что-то от любви
Non, je n'étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, чем ты сделала из меня
Cet homme inconnu qu'aujourd'hui je ne connais plus
Тем незнакомцем, которого я теперь и сам не узнаю
Il y avait en moi autre chose que la haine
Было во мне нечто иное, кроме ненависти
Que ce cœur de pierre mort pour un "je t'aime"
Чем это каменное сердце, мёртвое для «я тебя люблю»
Non je n'étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, чем ты сделала из меня
L'ombre sans lumière et l'arbre sans terre que voilà
Тенью без света и деревом без земли, вот таким
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Il n'y a plus en toi rien qui ressemble à l'amour
Не осталось в тебе ничего, что похоже на любовь
Et ton vrai visage se cache toujours
И твоё истинное лицо всё прячется
Sous le maquillage des mensonges de ta vie
Под макияжем лжи твоей жизни
Et tes seules larmes n'étaient que des gouttes de pluie
И твои единственные слёзы были лишь каплями дождя
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни





Writer(s): Eddie Vartan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.