Paroles et traduction Johnny Hallyday - Chavirer les foules
Chavirer les foules
Captivating the Crowd
Des
mots
écrits
sur
des
musiques
Words
written
on
melodies
À
l'encre
bleue,
à
l'encre
rouge
In
blue,
in
red,
they
flow
C'est
comme
une
relation
physique
Like
a
physical
connection
Comme
un
contact
épidermique
A
touch
that
sparks
a
flame
Et
qui
fait
que
les
choses
bougent
A
power
that
sets
things
in
motion
Ça
fait
chavirer
les
foules
It
captivates
the
crowd
Ouais,
chavirer
les
foules
Oh
yes,
captivates
the
crowd
Ça
fait
trembler
les
grilles
It
shakes
the
barriers
Crier
les
filles
And
makes
the
girls
scream
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Une
idée
forte
sur
un
bon
thème
A
strong
concept
on
a
relevant
theme
Qui
sonne
bien,
qui
sonne
actuel
That
resonates,
that
feels
like
now
Un
truc
qui
parle
de
nos
problèmes
Something
that
speaks
to
our
issues
De
nos
amours
et
de
nos
peines
Our
loves,
our
sorrows,
laid
bare
En
un
langage
universel
In
a
language
we
all
understand
Ça,
ça
fait
chavirer
les
foules
That
captivates
the
crowd
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça
fait
trembler
les
grilles
It
shakes
the
barriers
Et
hurler
les
filles
And
makes
the
girls
scream
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
La
voix
d'un
chanteur
qui
se
brise
The
voice
of
a
singer
that
breaks
Sous
le
soleil
d'un
projecteur
Under
the
spotlight's
glare
Un
gospel
au
fond
d'une
église
A
gospel
in
the
depths
of
a
church
Une
guitare
qui
improvise
A
guitar
that
improvises
Sur
un
vieux
blues
en
mi
majeur
On
an
old
blues
in
E
major
Ça,
ça
fait
chavirer
les
foules
That
captivates
the
crowd
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça
fait
trembler
les
grilles
It
shakes
the
barriers
Pleurer
les
filles
And
makes
the
girls
cry
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Des
mots
qui
tuent
sur
les
murs
Words
that
strike
like
lightning
on
walls
Qu'ils
soient
de
haine
ou
bien
d'amour
Whether
filled
with
hate
or
love
C'est
comme
un
mélange
magique
A
magical
concoction
Avec
un
pouvoir
érotique
With
an
erotic
power
Qui
fonctionne
depuis
toujours
That
has
never
ceased
to
bewitch
Ça,
ça
fait
chavirer
les
foules
That
captivates
the
crowd
Oui,
chavirer
les
foules
Oh,
captivates
the
crowd
Ça
fait
trembler
les
grilles
It
shakes
the
barriers
Aimer
les
filles
And
makes
the
girls
love
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça,
ça
fait
chavirer
les
foules
That
captivates
the
crowd
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça
fait
plier
les
grilles
It
brings
down
the
barriers
Aimer
les
filles
And
makes
the
girls
love
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça
fait
chavirer
les
foules
It
captivates
the
crowd
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Ça
fait
crier
les
grilles
It
makes
the
barriers
scream
Aimer
les
filles
And
makes
the
girls
love
Chavirer
les
foules
Captivates
the
crowd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.