Paroles et traduction Johnny Hallyday - Chercher les anges - Live à Bercy / 23 septembre 1995
Chercher les anges - Live à Bercy / 23 septembre 1995
J'ai
attendu
le
monde
Я
ждал
мира
Mais
le
monde
est
grand
Но
мир
большой
Oui,
en
milliers
de
secondes
Да,
за
тысячи
секунд
Moi,
j'ai
subi
le
temps
Я
терпел
время
Comme
une
pierre
usée
Как
изношенный
камень
Moi,
j'ai
attendu
l'été
Я
ждал
лета
Mais
l'été
m'oublie
Но
лето
меня
забывает
Einnh,
mes
mots
se
sont
glacés
Ну,
мои
слова
застыли
Et
je
vois
la
pluie
И
я
вижу
дождь
Comme
un
flot
de
larmes
Как
поток
слез
Chercher
les
anges
Ищите
ангелов
Retrouver
mes
rêves,
perdus
sur
mon
chemin
Найди
мои
мечты,
потерянные
на
моем
пути
Chercher
les
anges
Ищите
ангелов
Retrouver
mes
rêves,
perdus
sur
mon
chemin
Найди
мои
мечты,
потерянные
на
моем
пути
Ah-aah,
chercher
Аааа,
поищи
J'ai
attendu
le
feu
Я
ждал
огня
Ouais,
le
feu
entre
toi
et
moi
Да,
огонь
между
тобой
и
мной
Mais
la
vie,
la
vie
fait
ce
qu'elle
veut
Но
жизнь,
жизнь
делает
то,
что
хочет
Donc,
la
vie
ne
nous
voit
pas,
non
Так
что
жизнь
нас
не
видит,
нет.
Et
l'alcool
du
temps
И
алкоголь
того
времени
Nous
saoule
Мы
напиваемся
Chercher
les
anges
Ищите
ангелов
Retrouver
mes
rêves,
perdus
sur
mon
chemin
Найди
мои
мечты,
потерянные
на
моем
пути
Chercher
les
anges
Ищите
ангелов
Retrouver
mes
rêves,
perdus
sur
mon
chemin
Найди
мои
мечты,
потерянные
на
моем
пути
Chercher
les
anges
Ищите
ангелов
Oh,
où
s'en
vont
mes
rêves?
О,
куда
идут
мои
мечты?
C'est
pour
eux
que
je
vis,
pour
eux
que
je
crève,
ooh,
ho
Ради
них
я
живу,
ради
них
я
умираю,
ох,
хо
Mm,
oui,
chercher
les
anges
Мм,
да,
ищи
ангелов
Ooh,
chercher
les
anges
Ох,
ищи
ангелов
Pour
que
je
me
relève
Чтобы
я
встал
Ooh,
oui,
pour
retrouver
mes
rêves
Ох,
да,
чтобы
найти
свои
мечты
Chercher
les
anges,
chercher
Ищите
ангелов,
ищите
Chercher
les
anges,
oui,
chercher
Ищите
ангелов,
да,
ищите
Chercher,
chercher,
chercher,
chercher
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
Chercher
les
anges,
chercher
Ищите
ангелов,
ищите
Chercher,
chercher,
ah
Ищи,
ищи,
ах
Chercher,
chercher,
chercher,
chercher
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
Chercher,
chercher
Искать,
искать
Chercher
les
anges,
chercher
les
anges
Ищите
ангелов,
ищите
ангелов
Chercher,
yeah
Искать,
да
Chercher,
chercher
les
anges
Ищите,
ищите
ангелов
(Chercher,
chercher,
chercher,
chercher)
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
(Chercher,
chercher,
chercher,
chercher)
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
Chercher,
ooh
(chercher,
chercher)
Ищи,
ох
(ищи,
ищи)
(Chercher,
chercher,
chercher,
chercher)
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
(Chercher,
chercher)
chercher
les
anges
(Ищите,
ищите)
ищите
ангелов
Chercher
les
anges,
chercher,
chercher
Ищите
ангелов,
ищите,
ищите.
Chercher,
chercher,
chercher,
chercher
(Ищите,
ищите,
ищите,
ищите)
Chercher
les
anges,
enh-han
(chercher,
chercher)
Ищи
ангелов,
Эн-хан
(ищи,
ищи)
Ooh,
oh-oh
(chercher,
chercher,
chercher)
Ох,
ох-ох
(ищите,
ищите,
ищите)
(Chercher,
chercher,
chercher)
(Ищите,
ищите,
ищите)
Oh,
il
faut
chercher
les
anges,
ooh,
ouh-ooh
О,
тебе
придется
искать
ангелов,
ох,
ох-ох
Chercher
les
anges,
euh
Ищу
ангелов,
ух
Comment
ça
va,
ce
soir?
Как
дела
сегодня
вечером?
Vous
êtes
en
forme?
Ты
в
форме?
Ah,
ça
fait
plaisir
de
me
sentir
un
peu
plus
près
de
vous
Ах,
как
приятно
чувствовать
себя
немного
ближе
к
тебе
Ce
soir,
j'vais
vous
inviter
chez
moi
Сегодня
вечером
я
приглашу
тебя
к
себе
Pour
vous
chanter
quelque
chansons
Чтобы
спеть
тебе
несколько
песен
Comme
je
fais
quelques
fois,
pour
mes,
pour
mes
potes
Как
я
иногда
делаю,
для
своих,
для
своих
друзей
Pour
mes
intimes
Для
моих
близких
друзей
Pour
les
filles
Для
девочек
Non,
j'vais
vous
inviter
chez
moi,
maintenant,
reste
à
savoir
si
c'est
Нет,
я
сейчас
приглашу
тебя
к
себе
домой,
еще
неизвестно,
будет
ли
это
Chez
moi
à
Paris
ou
chez
moi
à
Lorenza?
Дома
в
Париже
или
дома
в
Лоренце?
Comment,
non?
C'est
pas
mal
à
Paris?
Как,
да?
Разве
не
плохо
в
Париже?
Bon
alors
à
la,
à
la
Lovana,
alors?
Хорошо,
тогда
как
Лована?
Où,
à
Lorenza?
Bon
(hein)
Где,
в
Лоренце?
Хорошо
(а)
Est-ce
que,
je
peux
avoir
un
peu
de
lumière,
pour
voir
un
peu
Можно
мне
немного
света,
чтобы
немного
увидеть?
Le
nombre
ce
soir?
Номер
сегодня
вечером?
Question
de
vous
sentir
un
peu
plus
près
Вопрос
о
том,
чтобы
чувствовать
себя
немного
ближе
Bien,
je
vois
bien,
comme
ça
Ну,
я
ясно
вижу,
вот
так
Comment
vous
appelez-vous,
là?
Как
тебя
там
зовут?
La
jolie
Françoise
Прекрасная
Франсуаза
Vous
êtes
de
Paris?
Ты
из
Парижа?
Parisienne?
Moi
aussi
Парижанин?
Я
тоже
Est-ce
qu'il
y
a
beaucoup
des
parisiens
ce
soir?
Много
ли
сегодня
вечером
парижан?
Est-ce
qu'il
y
en
a
beaucoup
de
provence
ce
soir?
Много
ли
сегодня
вечером
людей
из
Прованса?
Vous
savez
que
ce
dolmant,
"gentil",
est
venu
me
voir
ici
à
Paris
Ты
знаешь,
что
этот
милый
доломан
приходил
ко
мне
сюда,
в
Париж.
Parce
que,
je
viens
vous
voir
bientôt
en
provence
Потому
что
я
скоро
приеду
к
тебе
в
Прованс.
Bon,
alors,
Françoise
Хорошо,
тогда
Франсуаза
À
nous
deux,
ah
Между
нами
двумя,
ах
Est-ce
que
vous
êtes
fiancée?
Non
Ты
помолвлен?
Нет
Vous
êtes
pas
mariée,
non
plus
Ты
тоже
не
женат
Vous
avez
un
petit
ami?
У
тебя
есть
парень?
Même
pas?
Vous?
Даже
не?
ТЫ?
C'est
vrai,
ça?
Это
правда?
Moi,
j'espère
que,
non,
hein
Надеюсь,
нет,
ага
Hein,
quoi
qu'il
n'est
pas
mal,
hein
Эх,
хотя
это
неплохо,
ага
Sportif,
costaud?
Спортивный,
сильный?
Bon,
Françoise,
j'vais
vous
chanter
une
chanson
Ну,
Франсуаза,
я
спою
тебе
песенку.
Est-ce
qu'on
peut
voir
Françoise
sur
l'écran?
Можем
ли
мы
увидеть
Франсуазу
на
экране?
Vous
la
voyez
tous
bien?
Вы
все
ясно
ее
видите?
Elle
n'est
pas
mal,
hein?
Она
неплохая,
не
так
ли?
Bon,
ça,
c'est
pour
vous,
Françoise
Ну,
это
для
тебя,
Франсуаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Joseph Veneruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.