Paroles et traduction Johnny Hallyday - Clémence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
drôle
de
nom
que
tu
portes
It's
a
funny
name
that
you
wear
Je
voudrais
pouvoir
l'essayer
I
would
like
to
be
able
to
try
it
on
C'est
un
peu
d'histoire
que
tu
portes
It's
a
bit
of
history
that
you
wear
Dans
tes
bras
sans
même
y
penser
In
your
arms
without
even
thinking
about
it
Ton
nom
qui
fait
naître
l'envie
Your
name
that
makes
envy
come
alive
Qu'on
a
toujours
espérée
That
has
always
been
hoped
for
Est-ce
que
tu
veux
le
partager
Do
you
want
to
share
it
On
nous
l'a
souvent
refusé
We
have
often
been
denied
it
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Pourras-tu
une
jour
me
donner?
Will
you
be
able
to
give
it
to
me
one
day?
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Les
pardons
que
j'avais
demandés...
The
forgivenesses
that
I
had
asked
for...
C'est
un
drôle
de
nom
que
tu
as
It's
a
funny
name
that
you
have
Lourd
et
léger
à
la
fois,
Heavy
and
light
at
the
same
time,
Je
veux
le
crier
sur
les
toits
I
want
to
shout
it
from
the
rooftops
En
offrir
tout
autour
de
moi
To
offer
it
to
everyone
around
me
Pense
à
tous
ces
destins
brisés
Think
of
all
those
broken
lives
Ton
nom
pouvait
les
épargner
Your
name
could
have
spared
them
L'esprit
des
anciens
condamnés
The
spirit
of
the
condemned
of
old
Repose
enfin
à
tes
cotés
Finally
rests
by
your
side
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Pourras-tu
un
jour
nous
donner?
Will
you
be
able
to
give
it
to
us
one
day?
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Les
pardons
qu'on
avait
demandés...
The
forgivenesses
that
we
had
asked
for...
C'est
toujours
les
mêmes,
je
crois
It's
always
the
same
ones,
I
think
Qui
décident
du
prix
de
nos
chances
Who
decide
the
price
of
our
chances
C'est
toujours
ceux
qui
mènent
la
danse,
It's
always
those
who
lead
the
dance
Seras-tu
un
jour
avec
moi?
Will
you
ever
be
with
me?
Je
voudrais
un
peu
de
ton
nom
I
would
like
a
little
of
your
name
Un
peu
de
ton
nom,
A
little
of
your
name,
Je
voudrais
un
peu
de
ton
nom,
de
ton
nom...
I
would
like
a
little
of
your
name,
of
your
name...
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Pourras-tu
un
jour
nous
donner?
Will
you
be
able
to
give
it
to
us
one
day?
Clémence,
Clémence
Clémence,
Clémence
Les
pardons
qu'on
avait
demandés...
The
forgivenesses
that
we
had
asked
for...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Jean Baptiste Ledoux, Johan Georges Ledoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.