Paroles et traduction Johnny Hallyday - Cure de Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cure de Blues
Cure de Blues
Je
n′ai
jamais
bu
d'eau
ou
je
ne
m′en
souviens
pas
I
have
never
drunk
water
or
I
do
not
remember
On
ne
me
l'a
pas
présentée
et
mon
foie
connaît
pas
It
has
not
been
presented
to
me
and
my
liver
does
not
know
J'ai
pas
besoin
de
docteur,
de
pills
ou
de
piquouses
I
do
not
need
a
doctor,
pills
or
injections
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes,
j'me
fais
une
cure
de
blues
When
I
walk
beside
my
shoes,
I
take
a
blues
cure
Ce
que
je
me
mets
dans
les
bronches
ne
regarde
que
moi
What
I
put
in
my
lungs
is
only
my
business
Je
suis
désolé
mais
mes
bronches
ne
bronchent
pas
I
am
sorry
but
my
lungs
do
not
budge
J′ai
pas
besoin
d'air
pur,
de
repos,
de
ventouses
I
do
not
need
fresh
air,
rest
or
cupping
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
Quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes,
j′me
fais
une
cure
de
blues
When
I
walk
beside
my
shoes,
I
take
a
blues
cure
J'me
fais
une
cure
de
blues,
de
rock
et
puis
de
blues
I
take
a
cure
of
blues,
rock
and
then
blues
Quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
J′me
fais
une
cure
de
rock′n'roll
blues
I
take
a
cure
of
rock'n'roll
blues
Je
fume
autant
que
les
hauts-fourneaux
du
Creusot
I
smoke
as
much
as
the
blast
furnaces
of
Creusot
Mais
y
a
toujours
quelqu′un
pour
finir
mes
mégots
But
there
is
always
someone
to
finish
my
butts
Oui,
y
a
toujours
un
escroc
ou
une
fille
qui
me
blouse
Yes,
there
is
always
a
crook
or
a
girl
who
cheats
on
me
Qui
marche
sur
mes
shoes
Who
walks
on
my
shoes
Quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes,
j′me
fais
une
cure
de
blues
When
I
walk
beside
my
shoes,
I
take
a
blues
cure
J'me
fais
une
cure
de
blues,
de
rock
et
puis
de
blues
I
take
a
cure
of
blues,
rock
and
then
blues
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
J'me
fais
une
cure
de
rock'n′roll
blues
I
take
a
cure
of
rock'n'roll
blues
Il
m′arrive
parfois
d'avoir
les
oreilles
qui
prennent
l′eau
Sometimes
my
ears
take
on
water
De
m'envoyer
la
pub
qui
passe
à
la
radio
Sending
me
the
ad
that
plays
on
the
radio
J′ai
pas
besoin
de
leur
truc
livré
en
paquet
de
douze
I
don't
need
their
stuff
delivered
in
a
pack
of
twelve
Quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes,
j'me
fais
une
cure
de
blues
When
I
walk
beside
my
shoes,
I
take
a
blues
cure
Quand
sexuellement
parlant,
j'suis
un
peu
déprimé
When
sexually
speaking,
I
am
a
little
depressed
Les
fantasmes
en
lambeaux
et
le
corps
épuisé
Fantasies
in
tatters
and
the
body
exhausted
Pas
besoin
d′infirmière
toute
nue
sous
sa
blouse
No
need
for
a
nurse
all
naked
under
her
smock
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
Quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes,
j′me
fais
une
cure
de
blues
When
I
walk
beside
my
shoes,
I
take
a
blues
cure
J'me
fais
une
cure
de
blues,
de
rock
et
puis
de
blues
I
take
a
cure
of
blues,
rock
and
then
blues
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
J'me
fais
une
cure
de
rock′n'roll
blues
I
take
a
cure
of
rock'n'roll
blues
J'me
fais
une
cure
de
blues,
de
rock
et
puis
de
blues
I
take
a
cure
of
blues,
rock
and
then
blues
Quand
j′marche
à
côté
de
mes
shoes
When
I
walk
beside
my
shoes
J′me
fais
une
cure
de
rock'n′roll
blues
I
take
a
cure
of
rock'n'roll
blues
Oh
quand
j'marche
à
côté
de
mes
shoes
Oh
when
I
walk
beside
my
shoes
J′me
fais
une
cure
de
rock'n′roll
blues
I
take
a
cure
of
rock'n'roll
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Mallory, Johnny Hallyday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.