Johnny Hallyday - Dans mes nuits... on oublie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Dans mes nuits... on oublie




Dans mes nuits... on oublie
In my nights... we forget
Dans mes nuits, y'a des images qui brûlent
In my nights, there are images that burn
Dans mes nuitsn nos vérités reculent
In my nights, our truths retreat
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie
But in my nights, it's not serious, my nights, it's not life
Dans mes nuits, tous les fantasmes dansent
In my nights, all fantasies dance
Dans mes nuits, avec l'invraisemblance
In my nights, with the implausible
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, on oublie
But in my nights, it's not serious, in my nights, we forget
Et tant pis si c'est du strass, tant pis si c'est du toc
So what if it's rhinestones, so what if it's fake
Si le carton-pâte remplace le roc
If cardboard replaces rock
Tant pis si mes amours se dissipent au matin
So what if my loves dissipate in the morning
Ils sont faux mais ils sont les miens
They're false but they're mine
Les miens, les miens
Mine, mine
Dans mes nuits, les prisons sont factices
In my nights, prisons are fictitious
Dans mes nuits, les raisons se déguisent
In my nights, reasons disguise themselves
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie
But in my nights, it's not serious, my nights, it's not life
Dans mes nuits, les rêves se consument
In my nights, dreams are consumed
Dans mes nuits, les angoisses basculent
In my nights, anxieties tip
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, on oublie
But in my nights, it's not serious, in my nights, we forget
Dans mes nuits, il y a des mots que j'ose
In my nights, there are words I dare
Dans mes nuits, je propose et dispose
In my nights, I propose and dispose
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie
But in my nights, it's not serious, my nights, it's not life
Et tant pis si c'est des restes, tant pis si c'est bidon
So what if it's leftovers, so what if it's phony
Si c'est pas d'la vraie vie pour de bon
If it's not real life for good
Tant pis si mes amours me quittent au petit jour
So what if my loves leave me at dawn
Au moins, ceux-là reviennent toujours
At least, those always come back
Toujours, toujours
Always, always
Dans mes nuits, les fautes se pardonnent
In my nights, faults are forgiven
Dans mes nuits, chaque fois nouvelle donne
In my nights, each time a new deal
Mais dans mes nuits, rien n'est grave, mes nuits, c'est pas la vie
But in my nights, nothing is serious, my nights, it's not life
Dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, c'est pour rire
In my nights, it's not serious, in my nights, it's for fun
Mais dans mes nuits, rien n'est grave, dans mes nuits, on oublie
But in my nights, nothing is serious, in my nights, we forget





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.