Paroles et traduction Johnny Hallyday - Debout
Debout
dans
la
cour
d′école
Standing
in
the
schoolyard
Quand
on
grandit
avec
les
loups
When
you
grow
up
with
wolves
Je
n'ai
jamais
courbé
le
cou
I
never
bowed
my
head
Ni
même
touché
du
front
le
sol
I
even
touched
the
ground
never
mind
forehead
Si
de
ma
vie
j′ai
écarté
If
my
whole
life
I
rejected
Tous
ces
perdants
au
garde
à
vous
All
those
losers
at
attention
Oh,
je
me
suis
battu
pour
mes
idées
Oh,
I
fought
for
my
ideas
Mais
personne
ne
m'a
vu
à
genoux
But
no
one
saw
me
on
my
knees
J'aurais
toujours
vécu
debout
I
would
have
always
lived
standing
up
Malgré
les
insultes
et
les
coups
Despite
the
insults
and
the
blows
Sans
tout
comprendre
je
l′avoue
Without
understanding
everything,
I
admit
it
Mais
j′ai
toujours
vécu
debout
But
I
always
lived
standing
up
Et
je
le
resterai
jusqu'au
bout
And
I
will
stay
that
way
until
the
end
Bien
sûr
j′ai
aimé
l'amour
Of
course
I
loved
love
Je
l′ai
libéré
de
sa
cage
I
freed
it
from
its
cage
Et
j'ai
gagné
en
douleur
et
en
courage
And
I
gained
in
pain
and
courage
Oui,
j′ai
aimé
comme
un
sourd
Yes,
I
loved
like
a
deaf
man
Et
chaque
fois
un
peu
plus
grand
And
each
time
a
little
more
grown
Mon
cœur
se
lève
et
j'oublie
tout
My
heart
rises
and
I
forget
everything
Je
n'ai
que
le
droit
d′être
vivant
I
only
have
the
right
to
be
alive
Et
d′être
un
homme
avant
tout
And
to
be
a
man
before
everything
J'aurais
toujours
vécu
debout
I
would
have
always
lived
standing
up
Malgré
les
insultes
et
les
coups
Despite
the
insults
and
the
blows
Sans
tout
comprendre,
je
l′avoue
Without
understanding
everything,
I
admit
it
Mais
j'ai
toujours
vécu
debout
But
I
always
lived
standing
up
Et
je
le
resterai
jusqu′au
bout
And
I
will
stay
that
way
until
the
end
Debout
dans
la
cour
d'école
Standing
in
the
schoolyard
J′ai
grandi
avec
les
loups
I
grew
up
with
wolves
J'en
ai
gardé
les
marques
au
cou
I
kept
the
marks
on
my
neck
Même
si
aujourd'hui
j′en
rigole
Even
if
today
I
laugh
about
it
Quand
on
n′a
plus
rien
à
prouver
When
you
have
nothing
more
to
prove
Peu
importe
qui
est
derrière
vous
It
doesn't
matter
who
is
behind
you
Une
seule
personne
m'a
aimé
Only
one
person
loved
me
Et
c′est
pour
elle
que
je
suis
resté
debout
And
it
is
for
her
that
I
remained
standing
J'aurais
toujours
vécu
debout
I
would
have
always
lived
standing
up
Malgré
les
insultes
et
les
coups
Despite
the
insults
and
the
blows
Sans
tout
comprendre,
je
l′avoue
Without
understanding
everything,
I
admit
it
Mais
j'ai
toujours
vécu
debout
But
I
always
lived
standing
up
Et
je
le
resterai
jusqu′au
bout
And
I
will
stay
that
way
until
the
end
Sans
tout
comprendre
je
l'avoue
Without
understanding
anything,
I
admit
it
Mais
j'ai
toujours
vécu
debout
But
I
always
lived
standing
up
Et
je
le
resterai
jusqu′au
bout
And
I
will
stay
that
way
until
the
end
Et
je
le
resterai
jusqu′au
bout
And
I
will
stay
that
way
until
the
end
Jusqu'au
bout
Until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Didier Golemanas, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.